Andrew Miller - Pure
Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew Miller - Pure» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Sceptre, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Pure
- Автор:
- Издательство:Sceptre
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Pure: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pure»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
At first Baratte sees this as a chance to clear the burden of history, a fitting task for a modern man of reason. But before long, he begins to suspect that the destruction of the cemetery might be a prelude to his own.
Pure — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pure», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
8
He sits in his room, wrapped in damask, and looking through the unshuttered window to the church. The sun is setting, but the stones of les Innocents give back little of its light. The windows are briefly livid with a fire that seems more the show of some holocaust inside the church than anything as distant, as benign, as a red late-October sun. Then the light flares, ebbs, and the whole façade is joined in uniform darkness.
He rises from the chair to see if he can spy the glimmer of the evening’s first candle in the sexton’s house, but there is nothing, not yet. Perhaps they retire like Norman peasants, like the beasts of those peasants, as soon as it is too dark to work.
Was the girl simple-minded? He does not think so. But can he depend on her description of what, under the rough grass, he will find when he starts to dig? He supposes he must, for he has little else to guide him. The memories of an aged sexton, records that have made a dinner for generations of mice. .
He turns the chair, sits facing the table. He fusses with his tinderbox, lights his own candle and slides it close to the edge of the book in which, in the morning, he made his notes. He studies his sketches, runs a finger by the figures, tries to see it all as a problem of pure engineering such as, at the school, Maître Perronet might have thrown among them as he passed on his way to his office. So many square metres of ground, so many cart loads of. . of debris. So many men, so many hours. A calculation. An equation. Voilà! He must not forget, of course, to leave a little room for the unexpected. Perronet always insisted on it, some give, some slack in the rope for that quantum of uncertainty that bedevils every project and which the naïve practitioner always ignores until it is too late.
From the back of the notebook he carefully tears out a sheet of plain paper, opens his inkwell, dips his nib and begins to write.
My lord,
I have made an initial examination of both the church and cemetery and see no reason to delay the work that Your Lordship has entrusted to me. It will be necessary to recruit at least thirty able-bodied men for the cemetery and as many more for the church, some of whom should have experience in the art of wrecking. In addition, I shall need horses, wagons, a good supply of timber.
In the matter of the cemetery, beyond the removing of the remains from the crypts, charnels and common graves, I recommend that the entire surface of the cemetery be excavated to a depth of two metres and sent out of the city to some unpopulated place or even taken as far as the coast and cast into the sea.
May I ask if somewhere suitable has been prepared for the reception of the human material? And what in the church other than those objects of a sacred character, relics, etc., is to be preserved? There is, for example, an organ of German origin that might, if Your Lordship wished it, be dismantled in such a way as to preserve it.
I am, my lord, your obedient servant,
J-B Baratte, engineer
He has no sand to sprinkle on the wet ink. He blows on it, cleans the nib of the pen. From below there comes the flat ringing of the supper gong. More dead men’s food. He shrugs off the banyan, reaches for the pistachio coat, then, before going down, halts a moment at the window with the candle in his hand. It is just a piece of fancy, of course, an impulse entirely whimsical and one he should not much like to try and explain to anyone, but he moves the candle, side to side, as if signalling. To whom? Who or what could possibly be down in that dark field, watching? Jeanne? Armand? The priest? Some hollow-eyed watchmen of the million dead? Or some future edition of himself, standing in the time to come and seeing in a window high above him the flickering of a light? What baroques even a mind like his is capable of! He must not give play to them. It will end with him believing in that creature the minister spoke of, the dog-wolf in the charnels.
Over Paris, the stars are fragments of a glass ball flung at the sky. The temperature is falling. In an hour or two the first frost flowers will bloom on the grass of parade grounds, parks, royal gardens, cemeteries. The streetlamps are guttering. For their last half-hour they burn a smoky orange and illuminate nothing but themselves.
In the faubourgs of the rich, watchmen call the hour. In the rookeries of the poor, blunt figures try to hide in each other’s warmth.
At the Monnards’, in the box room under the slates, the servant Marie is kneeling in the dark. She has rolled up the rug and has her eye to the knothole above the lodger’s room, the lodger’s bed. She watched the musician like this too, but she did not make the hole. She found it with her toe a week after she was taken on.
The air from the lodger’s room rises in a warm, slightly smoky column that makes her eye itch. He has had a fire tonight, and it still burns, enough at least for her to see him by, his figure under the covers, his pale mouth, the softness around his shut eyes. On the table by the bed is an open book, a length of brass for measuring. Implements for writing.
What she likes to see is the moment, the precise moment when they fall asleep. She is, in her way, a collector, and while more fortunate, more moneyed girls may collect thimbles or fancy buttons, she must collect what is free. She has to be careful, of course. The little hole must not betray her. They must not look up and see above them the liquorice shimmer of a human eye.
This one, the new one, the grey-eyed foreigner, is lying on his back, his body twisted a little to the right, right arm and hand extended downwards, outwards, above the covers. The hand is palm up, the fingers loosely flexed. Do they tremble, or is that a trick of the embers? She wipes her eye, looks again. It is, she thinks, as if from that open hand he has let himself go, his mind like a ball of black wool rolling over the floor, unwinding, unwinding. .
Ten quiet streets to the east, a second-floor apartment on the rue des Ecouffes, Armand Saint-Méard is sprawled in a large bed with a large woman, his landlady and paramour, Lisa Saget, widowed mother of two living children and two who went into the ground before their fifth year. More asleep than awake, she slips from the bed, squats over a bucket, pisses, dabs herself with the rag, gets back into bed. When she lies down again, the organist’s hand strolls drowsily up her thigh, plays a single slow arpeggio on the heat of her skin, then settles, rests.
To the west — west of the cemetery and the silent market, and close enough to the church of Saint-Eustache for normal speech to be unintelligible when the bells are swung — Héloïse Godard, the Austrian, is sitting fully dressed on the edge of her bed reading The Sorrows of Young Werther by Johann Wolfgang von Goethe.
The book, like others in her collection, was part-payment from Monsieur Ysbeau, a pleasant, scholarly sort of gentleman who runs two large bookstalls beside the river. On the first Tuesday of the month, she selects a book from the boxes while he sits on the stool behind her, his breeches round his ankles. When she turns to him, she is required to feign scandal, to rebuke him in choice language, after which he apologises, pulls up his breeches and, with a half-dozen neat movements, wraps the book.
She learnt to read courtesy of her parents, innkeepers on the Orléans — Paris road. They intended her for the catering business and had her instructed in her letters by a certain curé who, leaning over the primer with her, made himself familiar with the underside of her petticoats. Later, she received the same treatment from several other of the inn’s more regular, more free-spending customers, often under the very gaze of her parents, who seemed to consider such handling an acceptable consequence of their trade, and chose to ignore her tears, her glances of mute appeal, until at last she learnt to expect nothing of them, to hide from them and from all the world any show of what she felt.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Pure»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pure» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Pure» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.