Gustave Aimard - The Smuggler Chief - A Novel
Здесь есть возможность читать онлайн «Gustave Aimard - The Smuggler Chief - A Novel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Smuggler Chief: A Novel
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Smuggler Chief: A Novel: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Smuggler Chief: A Novel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Smuggler Chief: A Novel — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Smuggler Chief: A Novel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The convent of the Concepción contains about one hundred and fifty nuns of the order of Mount Carmel, and some sixty novices. In this country of toleration, strict nunneries are rare; the sisters are allowed to go into town and pay or receive visits; the rule is extremely gentle, and with the exception of the offices which they are expected to attend with great punctuality, the nuns, when they have once entered their cells, are almost free to do what they think proper, no one apparently paying any attention to them.
After the incident which we recorded in our first chapter, the procession, momentarily interrupted by the furious attack of Leon's horses, was reorganized as well as it could be; all the persons comprising it returned to their places so soon as the first alarm was over, and two hours after the gates of the Purísima Concepción closed again upon the long file of nuns engulfed in its walls.
So soon as the crosses, banners, and statues of saints had been deposited with all proper ceremony in their usual places, after a short prayer repeated in community, the ranks were broken, and the nuns began chattering about the strange event which had suddenly interrupted them as they left the cathedral. Several of them were not tired of praising the bold rider who had so cleverly guided his runaway horse, and saved a great misfortune by the skill which he had displayed under the circumstances.
From the midst of a group of about a dozen sisters conversing together, there came forth two maidens, dressed in the white garb of novices, who, taking each other's arm, walked gently toward the most deserted part of the garden. They must have eagerly desired not to be disturbed in their private conversation, for, selecting the most shaded walk, they took great care to hide themselves from their companions' observation behind the shrubs that formed the borders.
They soon reached a marble seat hidden behind a clump of trees, in front of a basin filled with transparent water, whose completely motionless surface was as smooth as that of a mirror. No better place could have been selected for a confidential conversation; so they sat down, and raised the veil that covered their face.
They were two charming girls, who did not count thirty years between them, and whose delicate profile was gracefully designed under their pure and exquisitely white wimple. The first was Doña Maria de Souza y Soto-Mayor; the other was Doña Rosita Sallazar, sister of the dashing Don Pedro, of whom we have already got a glimpse as affianced husband of Inez.
Doña Maria's face displayed visible traces of emotion. Was it the result of the terror she had felt on seeing herself almost trampled on by the smuggler's horse, or did a cause, of which we are ignorant, produce the effect which we have just indicated?
The conversation of the young ladies will tell us.
"Well, sister," Rosita asked, "have you recovered from the terror which this morning's event caused you?"
Doña Maria, who seemed absorbed in secret thoughts, started, and hurriedly answered —
"Oh! I am well now; quite well, thank you."
"In what a way you say that, Maria! What is the matter? You are quite pale."
A short silence followed this appeal. The young ladies took each other's hand, and waited to see which would be the first to speak.
Maria and Rosita, who were nearly of the same age, loved each other like sisters. Both novices, and destined to take the veil at the same date, the identity of their position had produced between them an affectionate sympathy which never failed them. They placed in a common stock, with the simple confidence of youth, their hopes and sorrows, their plans and dreams – brilliant winged dreams, which the convent walls would pitilessly break. They had no secret from each other, and hence Rosita was grieved by the accent with which Maria had answered her when she asked her how she was. The latter evidently concealed something from her for the first time since she had entered the convent.
"Maria," she said to her, gently, "forgive me if I acted indiscreetly in asking after your dear health; but I feared, on noticing the pallor of your face – "
"Dear Rosita, how kind you are!" Maria interrupted, embracing her companion tenderly; "and how wrong I am! Yes, I am suffering, really; but I know not from what, and it only began just now."
"Oh! accursed be the wicked man, cause of so much terror!" Rosita continued, alluding to Leon the smuggler.
"Oh, silence, Rosita! Speak not so of that cavalier, for he has on his face such a noble expression of courage and goodness that – "
"So you looked at him, sister?" Rosita exclaimed.
"Yes, when I regained my senses and opened my eyes, his were fixed on me."
"What! he dared to raise your veil? But it is a great sin to let a man see your face, and you must confess it to dear Mother Superior; the convent rule demands it."
"I know it, and will conform."
"After all," Rosita continued, with volubility, "as you had fainted, you could not prevent him raising your veil; hence it is not your fault, but that young man's."
"He saved my life!" Maria murmured.
"That is true, and you are bound to feel grateful to him instead of hating him."
"Do you think I can remember him without sinning?"
"Certainly: is it not natural to remember those who have done us a great service?"
"Yes, yes; you are right," Maria exclaimed, joyfully. "Thanks, sister – thanks, sister: your words do me good, for I was afraid it would be wrong to think of him who saved me."
"On the contrary, sister," Rosita said, with a little doctorial tone which rendered her ravishing, "you know that Mother Abbess daily repeats to us that ingratitude is one of the most odious vices."
"Oh, in that case, I did right in giving him my scapulary as a pledge of remembrance."
"What! did you give him that holy object?"
"Oh, poor young man! he seemed so affected, his glance was so full of sorrow and grief – "
While Maria was speaking, Rosita was examining her, and after the last words, entertained no doubt as to the feelings which animated her friend.
"Maria," she said to her, bending down to her ear and speaking so low that no other but the one for whom it was meant could hear it – "Maria, you love him, do you not?"
"Alas!" Maria exclaimed, all trembling – "do I know? Oh, silence, for mercy's sake!" she continued, impetuously. "I love him! But who would have taught me to love? A poor creature, hurled within the walls of this convent at the tenderest age, I have up to this day known nought but the slavery in which my entire life must be spent. Excepting you, my kind Rosita, is there a creature in the world that takes an interest in my fate, is happy at my smile or grieved at my tears? Have I ever known since the day when reason began to enlighten my heart, the ineffable sweetness of maternal caresses – those caresses which are said to warm the heart, make the sky look blue, the water more limpid, and the sun more brilliant? No; I have ever been alone. My mother, whom I could have loved so dearly – my sister, whom I sought without knowing her, and whose kisses my childish lips yearned for – both shun me and abandon me. I am in their way; they are anxious to get rid of me; and as all the world repulses me, I am given to God!"
A torrent of tears prevented the young lady from continuing. Rosita was terrified by this so true grief, and tried to restore her friend's calmness, while unable to check the tears that stood in her own eyes.
"Maria! why speak thus? it is an offence to God to complain so bitterly of the destiny which He has imposed on us."
"It is because I am suffering extraordinary torture! I know not what I feel, but I fancy that during the last hour the bandage which covered my eyes has suddenly fallen, and allowed them to catch a glimpse of an unknown light. Up to this day I have lived as the birds of the air live, without care for the morrow and remembrance of yesterday; and in my ignorance of the things which are accomplished outside these walls I could not regret them. I was told: You will be a nun; and I accepted, thinking that it would be easy for me to find happiness wherever my life passed gently and calmly; but now it is no longer possible."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Smuggler Chief: A Novel»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Smuggler Chief: A Novel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Smuggler Chief: A Novel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.