Mrs. Molesworth - The Little Old Portrait
Здесь есть возможность читать онлайн «Mrs. Molesworth - The Little Old Portrait» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Little Old Portrait
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Little Old Portrait: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Little Old Portrait»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Little Old Portrait — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Little Old Portrait», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I think I almost know it by heart,” said his wife. “My mother liked me to read it to her. Well, then, my children, to-morrow evening, when the little ones are asleep, you shall hear the story of the little old portrait.”
Chapter Two
The Marcel children were up betimes the next morning – not that they were ever late, in summer especially, for, young as they were, there were plenty of ways in which they already helped their busy father and mother. And as everybody knows, there is no time so busy in a farm in summer as the early morning. In general they were all, except little Roger, due at school at eight o’clock, but to-day, as I have explained, was a holiday, and the mere feeling of not having to go to school seemed to make them wish to get up even earlier than usual.
Then there was the treat of coffee for breakfast, instead of the soup – a very homely kind of soup made with dripping, which English children would not, I fancy, think very good – which was their usual fare, and not coffee, but white bread and butter ! Joseph smacked his lips at this, you may be sure. After breakfast they all went into the parlour for a few minutes, there to present to Madame Marcel the little gifts they had prepared for her, with which she was of course greatly pleased, as well as with the decorations of the room.
“Now go, my children,” she said, “and amuse yourselves well till dinner-time. It is a most lovely day. If you can find a nice basketful of wood strawberries they will not come in badly for the dessert.”
“No, indeed,” said Joseph, “there is nothing better than strawberries with cream. You will give us a little of that beautiful thick cream you make the little cheeses for market with, won’t you, mother? For a very great treat.”
And Madame Marcel could not help laughing at the pathetic air with which he said it, even though she told him she feared he was growing too fond of nice things to eat.
The strawberry hunt was very successful, and the children came home in good spirits, and quite ready to do justice to the birthday dinner, to which had been invited the clergyman of the village, or curé, as he was called, and Farmer Marcel’s widowed sister, with her two children.
Later in the day the young people all played games in the orchard; then, too hot and tired to romp more, they sat on the grass playing with their pet kitten, till mother called them in. Their aunt and her little boys and the old curé soon after went away, and then, when Joseph and Roger were safely in bed, the three elder ones reminded their mother of her promise.
“I have not forgotten it,” she said. “Your father is coming in a moment. I must let you sit up an hour later than usual this evening; but if there is not time to read all the story, we can finish it on Sunday evening, perhaps.”
And then she led the way back to the parlour, which seemed the most suitable place for reading the story in, besides being cooler than the kitchen, for the evening was very hot.
In a few minutes the farmer made his appearance. He seated himself in one of the two largest and most comfortable of the arm-chairs, while Madame Marcel took the other, drawing it near enough to the window to have a good light; for the sheaf of papers which she held in her hand was yellow with age, and the ink of the writing, from the same cause, had become pale and not very easy to read. And the children’s eyes watched with eagerness, not unmixed with awe, the pages, which were tied together with a faded blue ribbon, as their mother smoothed them out and placed them ready.
“Before I begin,” she said, “I must tell you, children, who wrote this little story, and why. It was written by my mother; you cannot remember your dear grandmother, children; she died when you, even, Pierre, were a very little boy, and Edmée still a baby. It was a great sorrow to me. I had hoped she would have lived to help me to bring you up, and to educate you as she educated me, though I fear I have now forgotten much of what she taught me.”
“There is no one in the village as clever as you, mother,” said Pierre and Edmée. “Every one says so. Who can write so nicely, as you, mother, or keep accounts so beautifully?”
“Yes, indeed,” said the farmer. “Many a compliment I have had about my accounts, and very proud I am to say it is my good wife who makes them out.”
“So you see, mother!” said the children.
“Well, well,” said Madame Marcel. “But the little I can do is nothing to what my dear mother knew and could do. And she, again, used to say she felt ashamed of her ignorance in comparison with her mother’s superiority. And this brings me to the story, or rather, in the first place, to the picture. That dear little girl up there, children, is my grandmother, your great-grandmother, whose maiden name was Edmée de Valmont.”
“Edmée de Valmont,” repeated the children, as if they could scarcely believe it. “You don’t mean – not de Valmont of Valmont-les-Roses, not one of them ?” said Pierre eagerly.
“Yes, dear. My grandmother was the last of the old name. And how she came to be so, and how in the end she changed it for a much humbler one, and never repented having done so – that is the story here written out by her wish, and under her superintendence, by her daughter, my mother.”
The children looked at their mother bewilderedly.
“I don’t think I quite understand,” said Edmée. “Whom did she marry? Was it our grandfather Marcel?”
“Oh dear no, my child,” replied her mother, laughing. “That would have made very funny relationships,” and Farmer Marcel smiled as he said —
“It is not to my side of the house, but to little mother’s, that you owe your noble descent.”
And Madame Marcel went on to explain.
“My grandmother, Edmée de Valmont, married Pierre Germain. They had but one child, my mother, also Edmée, and she in turn married Joseph Laurent, my father. I, again, was an only child, so it has always been by Edmées that the de Valmonts have been remembered, till now, when my little Roger has revived the old Valmont name. There was always a Roger de Valmont in the old days.”
“Ah yes,” exclaimed Pierre, “I know that by the old inscriptions in the church. Mother, why did you not call me, the eldest, Roger? I should have been proud of the name.”
His mother looked at him with a rather anxious expression; he was a handsome boy, and before now some of the old people in the village had whispered to her that the Valmont blood was to be seen in the little farmer, though she had begged them always to put no nonsense in her boy’s head.
“My boy,” she said seriously, almost solemnly, “when you have heard this little story, you will, I think, agree with me that no one could be otherwise than proud to bear the name of my dear and honoured grandfather, Pierre Germain. I do not wish to speak with anything but respect of my grandmother’s ancestors, especially as I am happy to think many of them deserved to be so thought of. They did their best, and strove to be just and benevolent at a time when there were few to show the example, and for that let us honour them. But the ancestors I am the most proud of, and I know your father agrees with me, are not the de Valmonts.”
Pierre slipped his hand into his mother’s.
“I should like to think the same as you and father,” he said gently. And then Madame Marcel, having the papers smoothed out, and sitting in a good clear light began to read as follows: —
“Belle Prairie Farm, —
“Valmont-les-Roses, —
“Touraine.
“ 1st June, in the year of our Lord 1822 .
“I, Edmée Germain, the only child of Pierre Germain and Edmée his wife (born Edmée de Valmont), by the wish of my mother, am going to endeavour to write the story of her life, that her descendants may know the true facts, and above all, may learn to honour the memory of my dear father, Pierre Germain, who ended his good and faithful life on the 12th of last April. My dear mother and I have felt dreadfully sad since his death, and the idea of writing this simple narrative is the first thing which has at all consoled us. I fear I shall not do it very well, for though my mother has educated me carefully, I am not by nature as clever as she, and I feel that I have not well repaid the trouble she has taken with me. But it is her wish that I should write it rather than she herself; so I shall do my best, and if it should ever be read by children or grandchildren of mine, I am sure they will judge it gently, and not be severe on my blunders. When it is completed, mother is going to ask our kind curé to read it through, and to put his name to it as a sign that all is truly stated, and without exaggeration. My mother and I wish that these papers should be always kept in the top drawer of the handsome chest of drawers in the best parlour at Belle Prairie Farm, so long, that is to say, as the farm continues in the hands of our descendants, which we hope will be for very, very long. And as the children of the family grow old enough to feel an interest in its history, we wish that what I am about to write should be read aloud to them.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Little Old Portrait»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Little Old Portrait» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Little Old Portrait» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.