Mayne Reid - The Free Lances - A Romance of the Mexican Valley
Здесь есть возможность читать онлайн «Mayne Reid - The Free Lances - A Romance of the Mexican Valley» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Cris Rock “cottoned” to this man on sight. Nor liked him much the less when told he had been a robber! Cris supposed that in Mexico a robber may sometimes be an honest man, or at all events, have taken to the road through some supposed wrong – personal or political. Freebooting is less a crime, or at all events, more easy of extenuation in a country whose chief magistrate himself is a freebooter; and such, at this moment, neither more nor less, was the chief magistrate of Mexico, Don Antonio Lopez de Santa Anna.
Beyond the fact, or it might be only suspicion, that Ruperto Rivas was a robber, little seemed to be known of him among the inmates of the Acordada. He had been there only a short while, and took no part in their vulgar, commonplace ways of killing time; instead, staying within his cell. His name had, however, leaked out, and this brought up in the minds of some of his fellow-prisoners certain reminiscences pointing to him as one of the road fraternity; no common one either, but the chief of a band of “salteadores.”
Altogether different was the fourth personage entitled to a share in the cell appropriated to Kearney and Cris Rock; unlike the reputed robber as the Satyr to Hyperion. In short, a contrast of the completest kind, both physically and mentally. No two beings claiming to be of human kind could have presented a greater dissimilarity – being very types of the extreme. Ruperto Rivas, despite the shabby habiliments in which the gaol authorities had arrayed him, looked all dignity and grandeur, while El Zorillo – the little fox, as his prison companions called him – was an epitomised impersonation of wickedness and meanness; not only crooked in soul, but in body – being in point of fact an enano or dwarf-hunchback.
Previous to the arrival of those who were henceforth to share their cell, this ill-assorted pair had been kept chained together, as much by way of punishment as to prevent escape. But now, the gaol-governor, as if struck by a comical idea, directed them to be separated, and the dwarf linked to the Texan Colossus – thus presenting a yet more ludicrous contrast of couples – while the ex-captain of the filibusters and the reputed robber were consigned to the same chain.
Of the new occupants of the cloister, Cris Rock was the more disgusted with the situation. His heart was large enough to feel sympathy for humanity in any shape, and he would have pitied his deformed fellow-prisoner, but for a deformity of the latter worse than any physical ugliness; for the Texan soon learnt that the hideous creature, whose couch as well as chain he was forced to share, had committed crimes of the most atrocious nature, among the rest murder! It was, in fact, for this last that he was now in the Acordada – a cowardly murder, too – a case of poisoning. That he still lived was due to the proofs not being legally satisfactory, though no one doubted of his having perpetrated the crime. At first contact with this wretch the Texan had recoiled in horror, without knowing aught of his past. There was that in his face which spoke a history of dark deeds. But when this became known to the new denizens of the cell, the proximity of such a monster was positively revolting to them.
Vengeance itself could not have devised a more effective mode of torture. Cris Rock groaned under it, now and then grinding his teeth and stamping his feet, as if he could have trodden the mis-shapen thing into a still more shapeless mass under the heels of his heavy boots.
For the first two days of their imprisonment in the Acordada neither of the Texans could understand why they were being thus punished – as it were to satisfy some personal spite. None of the other Mier prisoners, of whom several had been brought to the same gaol, were submitted to a like degradation. True, these were also chained two and two; but to one another, and not to Mexican criminals. Why, then, had they alone been made an exception? For their lives neither could tell or guess, though they gave way to every kind of conjecture. It was true enough that Cris Rock had been one of the ringleaders in the rising at El Salado, while the young Irishman had also taken a prominent part in that affair. Still, there were others now in the Acordada who had done the same, receiving treatment altogether different. The attack upon the Guards, therefore, could scarce be the cause of what they were called upon to suffer now; for besides the humiliation of being chained to criminals, they were otherwise severely dealt with. The food set before them was of the coarsest, with a scarcity of it; and more than once the gaoler, whose duty it was to look after them, made mockery of their irksome situation, jesting on the grotesque companionship of the dwarf and giant. As the gaol-governor had shown, on his first having them conveyed to their cells, signs of a special hostility, so did their daily attendant. But for what reason neither Florence Kearney nor his faithful comrade could divine.
They learnt it at length – on the third day after their entrance within the prison. All was explained by the door of their cell being drawn open, exposing to view the face and figure of a man well-known to them. And from both something like a cry escaped, as they saw standing without, by the side of the gaol-governor – Carlos Santander.
Chapter Eleven
A Colonel in Full Feather
Yes; outside the door of their cell was Carlos Santander. And in full war panoply, wearing a magnificent uniform, with a glittering sword by his side, and on his head a cocked hat, surmounted by a panache of white ostrich feathers!
To explain his presence there, and in such guise, it is necessary to return upon time and state some particulars of this man’s life not yet before the reader. As already said, he was a native of New Orleans, but of Mexican parentage, and regarding himself as a Mexican citizen. Something more than a mere citizen, indeed; as, previous to his encounter with Florence Kearney, he had been for a time resident in Mexico, holding some sort of appointment under that Government, or from the Dictator himself – Santa Anna. What he was doing in New Orleans no one exactly knew, though among his intimates there was an impression that he still served his Mexican master, in the capacity of a secret agent – a sort of procurador , or spy. Nor did this suspicion do him wrong: for he was drawing pay from Santa Anna, and doing work for him in the States, which could scarce be dignified with the name of diplomacy. Proof of its vile character is afforded by the action he took among the volunteers in Poydras Street. His presenting himself at their rendezvous, getting enrolled in the corps, and offering as a candidate for the captaincy, were all done under instructions, and with a design which, for wickedness and cold-blooded atrocity, was worthy of Satan himself. Had he succeeded in becoming the leader of this ill-fated band, for them the upshot might have been no worse; though it would not have been better; since it was his intention to betray them to the enemy at the first opportunity that should offer. Thwarted in this intent, knowing he could no longer show his face among the filibusters, even though it were but as a private in the ranks; fearing, furthermore, the shame that awaited him in New Orleans soon as the affair of the steel shirt should get bruited about, he had hastily decamped from that place, and, as we now know, once more made his way to Mexico.
Luckily for him, the shirt, or rather under-shirt, business leaked not out; at least not to reach the ears of any one in the Mexican capital.
Nor, indeed, was it ever much known in New Orleans. His second, Duperon, for his own sake not desiring to make it public, had refrained from speaking of it; and their doctor, a close little Frenchman, controlled by Duperon, remained equally reticent; while all those on the other side – Kearney, Crittenden, Rock and the surgeon – had taken departure for Texas on the very day of the duel; from that time forward having “other fish to fry.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Free Lances: A Romance of the Mexican Valley» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.