Eliza Leslie - Pencil Sketches - or, Outlines of Character and Manners

Здесь есть возможность читать онлайн «Eliza Leslie - Pencil Sketches - or, Outlines of Character and Manners» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_humor, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Another print represented a huge muscular woman, with large coarse features distorted into the stare and grin of a maniac, an enormous lyre in her hand, a cloud of hair flying in one direction, and a volume of drapery exhibiting its streaky folds in another; while she is running to the edge of a precipice, as if pursued by a mad bull, and plunging forward with one foot in the air, and her arms extended above her head. This was Sappho on the rock of Leucate. These two prints Mr. Franchimeau (who professed connoisseurship, and always talked when pictures were the subject – that is, French pictures) pointed out to his visiters as magnificent emanations of the Fine Arts. "The coarse arts, rather," murmured Uncle Philip.

The guests were received with much suavity by the French ladies and the vieux papa; and Capt. Kentledge was introduced by Madame Franchimeau to three little black-haired girls, with surprisingly yellow faces, who were designated by the mother as " mon aimable Lulu, ma mignonne Mimi, and ma petite ange Gogo ." 52 52 My lovely Lulu, my darling Mimi, and my little angel Gogo. Uncle Philip wondered what were the real names of these children.

After this, Madame Franchimeau left the room for a moment, and returned, leading in a very pretty young girl, whom she introduced as her très chère niece, Mademoiselle Robertine , 53 53 Her beloved niece, Miss Robertine. orphan daughter of a brother of her respectable Alphonse.

Robertine had a neat French figure, a handsome French face, and a profusion of hair arranged precisely in the newest style of the wax figures that decorate the windows of the most fashionable coiffeurs . 54 54 Hair-dressers. She was dressed in a thin white muslin, with a short black silk apron, embroidered at the corners with flowers in colours. Mr. Franchimeau resigned to her his chair beside Uncle Philip, to whom (while her aunt and the Ravigotes were chattering and shrugging to Mrs. Clavering) she addressed herself with considerable fluency and in good English. People who have known but little of the world, and of the best tone of society, are apt, on being introduced to new acquaintances, to talk to them at once of their profession, or in reference to it; and Robertine questioned Uncle Philip about his ships and his voyages, and took occasion to tell him that she had always admired the character of a sailor, and still more that of a captain; that she thought the brown tinge given by the sea air a great improvement to a fine manly countenance; that fair-complexioned people were her utter aversion, and that a gentleman was never in his best looks till he had attained the age of forty, or, indeed, of forty-five.

"Then I am long past the age of good looks," said Uncle Philip, "for I was sixty-two the sixth of last June."

"Is it possible!" exclaimed Robertine. "I had no idea that Captain Kentledge could have been more than forty-three or forty-four at the utmost. But gentlemen who have good health and amiable dispositions, never seem to grow old. I have known some who were absolutely charming even at seventy."

"Pshaw!" said Uncle Philip, half aside.

Robertine, who had been tutored by her aunt Franchimeau, ran on with a tirade of compliments and innuendos, so glaring as to defeat their own purpose. Sam, who sat opposite, and was a shrewd lad, saw in a moment her design, and could not forbear at times casting significant looks towards his uncle. The old captain perfectly comprehended the meaning of those looks, and perceived that Mademoiselle Robertine was spreading her net for him. Determining not to be caught, he received all her smiles with a contracted brow; replied only in monosyllables; and, as she proceeded, shut his teeth firmly together, closed his lips tightly, pressed his clenched hands against the sides of his chair, and sat bolt upright; resolved on answering her no more.

About nine o'clock, the door of the back parlour was thrown open by the little mulatto girl, and Madame Franchimeau was seen seated at the head of the supper-table. Mr. Franchimeau led in Mrs. Clavering; Mr. Ravigote took Fanny; Madame Ravigote gave her hand to Sam, and Robertine, of course, fell to the lot of Uncle Philip, who touched with a very ill grace the fingers that she smilingly extended to him.

In the centre of the supper-table was a salad decorated with roses, and surrounded by four candles. The chief dish contained blanquettes of veal; and the other viands were a fricandeau of calves' ears; a purée of pigs' tails; a ragout of sheep's feet, and another of chickens' pinions interspersed with claws; there was a dish of turnips with mustard, another of cabbage with cheese, a bread omelet, a plate of poached eggs, a plate of sugar-plums, and a dish of hashed fish, which Madame Franchimeau called a farce .

As soon as they were seated, Robertine took a rose from the salad, and with a look of considerable sentiment, presented it to Uncle Philip, who received it with a silent frown, and took an opportunity of dropping it on the floor, when Sam slyly set his foot on it and crushed it flat. The young lady then mixed a glass of eau sucré 55 55 Sugar and water. for the old gentleman, saying very sweet things all the time; but the beverage was as little to his taste as the Hebe that prepared it.

The French children were all at table, and the youngest girl looking somewhat unwell, and leaving her food on her plate, caused Mrs. Clavering to make a remark on her want of appetite.

" N'importe ," 56 56 No matter. said Madame Franchimeau; "she is not affamished; she did eat very hearty at her tea; she had shesnoot for her tea."

"Chestnuts!" exclaimed Mrs. Clavering.

"Oh, yes; we have them at times. N'importe , my little Gogo; cease your supper, you will have the better appetite for your breakfast. You shall have an apple for your breakfast – a large, big apple. Monsieur Philippe, permit me to help you to some of this fish; you will find it a most excellent farce : 57 57 Farce, in French cookery, signifies chopped meat, fish, poultry, well seasoned and mixed with other ingredients. I have preserved it from corruption by a process of vinegar and salt, and some charcoal. Madame Colavering, I will show you that mode of restoring fish when it begins to putrefy: a great chemist taught it to my assassined Alphonse."

Uncle Philip pushed away his plate with unequivocal signs of disgust, and moved back his chair, determined not to taste another mouthful while he stayed in the house. Suspicious of everything, he even declined Robertine's solicitations to take a glass of liqueur which she poured out for him, and which she assured him was genuine parfait amour . 58 58 Perfect love. During supper, she had talked to him, in a low voice, of the great superiority of the American nation when compared with the French; and regretted the frivolity and inconsequence of the French character; but assured him that when French ladies had the honour of marrying American gentlemen, they always lost that inconsequence, and acquired much depth and force.

After supper, Mr. Franchimeau, who, notwithstanding his taciturnity and brusquerie , was what Uncle Philip called a Jack of all trades, sat down to an old out-of-tune piano, that stood in one of the recesses of the back parlour, and played an insipid air of "Paul at the Tomb of Virginia," singing with a hoarse stentorian voice half-a-dozen namby-pamby stanzas, lengthening out or contracting some of the words, and mispronouncing others to suit the measure and the rhyme. This song, however, seemed to produce great effect on the French part of his audience, who sighed, started, and exclaimed – " Ah! quels sont touchans, ces sentimens sublimes! " 59 59 Ah! how touching are these sublime sentiments!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners»

Обсуждение, отзывы о книге «Pencil Sketches: or, Outlines of Character and Manners» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x