William Le Queux - Stolen Souls
Здесь есть возможность читать онлайн «William Le Queux - Stolen Souls» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Stolen Souls
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Stolen Souls: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stolen Souls»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Stolen Souls — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stolen Souls», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I only saw you once, in the Dominique Restaurant in Petersburg, when you drank the wine over which Petrovitch Délianoff had made passes during the few moments you were absent.”
Ferguson, who was one of the greatest English authorities on hypnotism and a student of the occult, eagerly asked what the man had done.
“He touched my forehead quickly in a curious way,” she answered, “and he afterwards dipped his finger in the wine, saying, ‘Your sensibility and soul will now leave you and be transferred to this glass of wine. In future you will feel nothing.’ Since that time I – I seem to have been in a long dream; I can remember nothing distinctly.”
“Ah! I now understand,” exclaimed my friend, raising the candle and looking into my eyes. “The man has experimented successfully upon you with the novel method of producing hypnosis recently discovered by Charcot at La Salpêtrière. Remarkable as it may seem, it is, nevertheless, possible to transfer by suggestion the sensibility of hystero-epileptic subjects to any liquid. On drinking the wine, you absorbed her sensibility, and her very soul thus transferred to you, produced the mysterious affinity of thought and deed. The very singular coincidence of the marks upon your wrists, and the curious magnetic force that impelled you towards her, are nothing more than demonstrations of the powerful psychical influence of the mind on the body.”
“What can have been the motive for all this?” I exclaimed, when, after considerable difficulty, we had broken the chains and led her to a chair.
“The motive was gold,” she answered in a weak voice. “I – I am the victim of the man Délianoff. Mine has been a tragic career. Three years ago I loved Nikanôr Baranovitch; but, although only eighteen, my mother compelled me to marry the Prince, who was nearly forty years older than myself. It is true he idolised me, but I cannot say that I experienced the least regret when, five months later, he died, leaving me all his wealth. Then, alas! my unhappiness commenced. The management of the estate was left to Délianoff, and there was a clause in the will which provided that if I died, or married Nikanôr, the property should go to Vladimir Lemontzeff, a nephew of the Prince’s who was an attaché at the Embassy in London.
“Almost as soon as the Prince was buried, Délianoff proceeded to place me under his influence, for, my mother and most of my near relations being dead, I was utterly alone. The scoundrel was an accomplished hypnotist, and in order to further his villainous scheme, he put cruel rumours in circulation which caused Petersburg society to shun me. His irresistible power of fascination I was unable to withstand, and by hypnotic suggestion he has caused me to hand over to him the greater part of my fortune. He kept me constantly in his thrall by threatening to give information to the police that I had committed murder. This crime he had suggested to me, causing me to believe that I had actually stained my hands with blood. Just at that period I saw you in the Dominique, and, as I have already explained, he practised on you one of his devilish experiments. He was a Nihilist, and on that night he used his influence to induce me to attend a meeting alone, and swear to kill whoever the Executive decided should be removed. Soon afterwards I heard of Nikanôr’s illness in Pavlova, and you were good enough to convey to him a letter in which I told him how Délianoff had attempted to cut my throat, and how utterly helpless I was in his hands.”
“Nikanôr died, and could not save you,” I observed sorrowfully.
“Yes,” she sighed; “Délianoffs motive for getting me to take the oath was as ingenious as his other villainies, for, when his plans were complete, he brought me to London, invited Vladimir here, and then, by the exercise of his occult power, he made me believe that the Prince’s nephew was the man the Executive had ordered me to kill. But you saved me, for just as I was about to strike the fatal blow, you entered. Délianoff at that moment came behind you, and, with his curious touch, insinuated in your brain the image of sleep. Of what afterwards occurred I know nothing, for I fainted.
“This scoundrel, who had planned that I should kill Vladimir and afterwards commit suicide, in order that his villainy should not be exposed, was mad with rage at the failure of his plot. When I regained consciousness, he dragged me about the room, brandishing a knife and threatening to murder me; but at last his anger cooled, and his demoniacal ingenuity devised a terrible torture. My passive will was still under his influence, and I could not escape or utter cry when he locked the fetters upon my wrists and chained me to yonder column. For several days he came regularly with food and water, but four days ago, after telling me how he had obtained possession of all that belonged to me, he laughed derisively, and said he should leave me to die of starvation.”
“Yes; we were only just in time,” the doctor remarked, feeling her pulse, with his eyes upon his watch. “You would have been dead to-morrow.”
The Princess had no friends in London, therefore I gave up my chambers to her, taking up quarters at a neighbouring hotel, while the hospital nurse I engaged attended her until she fully recovered.
She can never recover the bulk of her fortune; nevertheless she has the satisfaction of knowing that Délianoff speedily met with his deserts.
Although ostensibly a Nihilist, it was ascertained that he acted as a spy in the pay of the Secret Police. His end was befitting a coward and a traitor, for while assisting in an attempt to wreck the Winter Palace, he handled a bomb carelessly, with the result that it exploded and killed him.
Some are of opinion that, being an informer, the vengeance of the Narodnaya Volya fell upon him, and I incline to that belief.
Chapter Two.
The Golden Hand
Ramblings, erratic and obsession-dogged, had taken me to Bagnères de Luchon, over the snow-capped Pyrenees by the Porte de Vénasque to Huesca, thence to quaint old Zaragoza and Valencia, and in returning from Madrid I found myself idling away a few days at San Sebastian, that gay and charming watering-place which somebody has termed “the Brighton of Spain.” The month was July, the town was filled with Madrileftos attracted by the excellent bathing, and glad to escape the stifling heat and dust of the Castellana or the Calle de Alcala, while the shell-like Concha, or bay, was given up to the campamento of bathing-tents.
From my seat in the porch of the Fonda de Ezcurra I gazed upon the beautiful Bay of Zurriola, with its twinkling lights, crowded with a thousand fantastic shadows; I heard the creak of the row-locks and the plashing of oars, and the laughter of girls; and in the deep gloom not far away the faint music of violins and mandolines trembled in the air. So still was the night that the regular throbbing of paddle-wheels from a steamboat not yet visible formed a rumbling undertone to all the other sounds, and the summer moon bathed all things in its mystic light, throwing far out over the water into the Bay of Biscay a bright, shining pathway.
Across this path boats glided from time to time; on the asphalte walk at the edge of the beach fair flirtatious little dames in graceful mantillas passed to and fro, and as I lit a cigarette, I dreamed and dwelt upon the future.
Presently a neat-ankled waiting-maid came out and handed me a telegram which she said had arrived during dinner, and I rose, sauntered over to where the great light was placed above the door, and opened the dispatch. It gave me satisfaction, for it was an order from the journal I represented to remain there, and transmit by telegraph daily what fresh intelligence I could gather with regard to the political crisis through which Spain was at that moment passing. By reason of the Queen-Regent, the young King, and the Court having left Madrid for San Sebastian a week earlier, the locale of the crisis had been removed from the capital, and among those staying at my hotel were Señor Canovas del Castillo, the Conservative leader, Señor Novarro Reverter, Minister of Finance, and Señor Villaverdi, ex-Minister of the Interior, besides several members of the Cortes. In these circumstances the prospect of a week or two at one of the most charming of European health-resorts was by no means distasteful, especially as I saw that I should experience but little difficulty in obtaining such information regarding the situation as I required. A rigorous censorship had been established by the Government over all telegraphic messages sent out of the country, therefore it would be necessary for me to cross the frontier into France each day, and send off my dispatch from Bayonne.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Stolen Souls»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stolen Souls» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Stolen Souls» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.