George Henty - Out with Garibaldi - A story of the liberation of Italy

Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - Out with Garibaldi - A story of the liberation of Italy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Of course, she might have been mistaken; but thinking it over, it seems to me that she was probably right, for once or twice since he has been here, it has struck me that the papers in my cabinet were not in precisely the same order as I had left them. You know that I am very methodical about such matters; still, I might each time, when I took them out, have omitted to return them in exactly the same order as before, though I do not think it likely that I could have done so. However, I thought nothing of it at the time; but now that I hear that he has been spying about the rooms and listening at the door, I cannot but connect the two things together, and it may be that the man has been acting as an agent for the Neapolitan government. You know, when we were talking the matter over on Saturday, my mother suggested that it was possible that the courier had been in league with the brigands. Possibly he may also be an agent of the government; and there was so great a stir made at that time that I cannot regard it as impossible, knowing how she and I are heart and soul with the Italian patriots, that he was sent over to watch us.”

“I think it not only possible but probable,” Signora Forli put in. “I know that in Italy the police have spies in every household where they suspect the owner of holding liberal opinions; and knowing that our house was frequented by so many exiles, they may have very well placed this man here. I regret now that at the time this man came over at your mother’s request, we listened to his plausible tale and took him into our service, but I had not at that time any strong suspicions that the attack on your father was a preconcerted one, and I should hardly have mentioned the idea to your mother had it occurred to me. However, it is of no use thinking over that now; the great point is to consider how it will affect your plan.”

“In what way, signora?” Frank asked in surprise; and Mrs. Percival added, “I don’t see what you mean, mother.”

“I mean this, dear: if this man is a spy, you may be quite sure that he has had false keys made, by which he can open your cabinet, your drawers, and your writing-desk. It is quite probable that he knows Garibaldi’s handwriting, for, knowing that the general was a great friend of your father, he would almost certainly be furnished with a specimen of it; and, if that was the case, we may take it for granted that wherever you put any letter from Garibaldi, he would get at it and read it. That in itself can do comparatively little harm, for rumours of the general’s proposed expedition are already current. But he will know that, immediately on receipt of that letter, you sent for Frank. Doubtless there are other Neapolitan spies over here, and every movement you have made since will, in that case, have been watched, and you will have been seen to go to the bank to-day. It is not likely that they would know how much we have drawn out, for your conversation was with the manager in his private room; but knowing your devotion to Garibaldi’s cause, they might well suppose that the amount would be a considerable one. We have made no secret of the fact that Frank will start the day after to-morrow to travel in Italy for a time; and he will guess that Frank is the bearer of this money to Garibaldi – possibly, as it seems that he listened at the doors, he may even have heard you tell Frank how much you were going to send. Yesterday evening we were talking over how the bills had best be concealed, and he may have heard that also; if he did, you may be pretty sure that they will never reach Garibaldi, unless our plans for their concealment are changed.”

“You frighten me, mother.”

“I don’t know that there is anything to be frightened about,” the signora said. “I do not for a moment suppose that he contemplates any actual attack upon Frank; though he will, I am convinced, try to get the money – partly, no doubt, for its own sake, partly because its loss would be a serious blow to Garibaldi. After the disappearance of his grandfather, and the commotion there was over the death or disappearance of his father, an attack upon Frank would appear to be a sequel of these affairs, and would cause such general indignation that the ministry would take the matter up in earnest, and the result would be far more disastrous for the government of Naples than could be caused by any amount of money reaching Garibaldi, whom they must regard as an adventurer who could give them some trouble, but who could not hope for success. Therefore, I do not think that there is any danger whatever of personal injury to Frank; but I do think there is grave fear that the money will be stolen on the way. If our suspicions are well founded as to Beppo, no doubt two or three of these agents will travel with him. If he stops to sleep at an hotel, his room would be entered and his coat carried off; he may be chloroformed when in a train and searched from head to foot; his baggage may be stolen on the way, but that would only be the case if they do not find the bills on his person or where we agreed last night to hide them.”

“I dare not let him go,” Mrs. Percival said, in a trembling voice.

“Why, mother,” Frank said almost indignantly, “you don’t suppose, now that I am warned, I shall be fool enough to let these fellows get the best of me? I will carry a loaded pistol in each pocket; I will not sleep in an hotel from the time I start till I have handed the bills to Garibaldi, and will take care always to get into a carriage with several other passengers. If I hadn’t had fair warning, I dare say I should have been robbed; but I have no fear whatever on the subject now that we have a suspicion of what may occur. But if you think it would be safer, I do not see why you could not send the bills by post to an hotel at Genoa.”

Signora Forli shook her head. “That would not do,” she said. “You do not know what these Neapolitan spies are capable of. If they find that you have not the money with you, they would follow you to your hotel at Genoa, bribe the concierge there to hand over any letter that came addressed to you, or steal it from the rack where it would be placed, while his attention was turned elsewhere. However, I have an old friend at Genoa, the Countess of Mongolfiere; we exchange letters two or three times a year. She is, of course, a patriot. I will, if your mother agrees with me, enclose the bills in an envelope addressed to you, put that in another with a letter saying that you will call at her house when you arrive at Genoa, and request her to hand the letter to you. I will say that it vitally concerns the cause, and beg her to place it under lock and key in some safe receptacle until you arrive.”

“That is an excellent idea, mother,” Mrs. Percival said, “and would seem to meet the difficulty.”

Frank rose from his seat quietly, stepped noiselessly to the door, and suddenly threw it open. To his surprise his mother’s maid was sitting in a chair against it, knitting.

“It is all right, Hannah,” he said, as she started to her feet. “I did not know you were there. I thought that fellow might be listening again,” and he closed the door.

“I asked her to sit there this evening, Frank,” Mrs. Percival said. “I knew that we should be talking this matter over, and thought it better to take the precaution to ensure our not being overheard.”

“Quite right, mother; I am glad you did so. Then you think that that plan will answer?”

“Yes, I think so; but you must be sure and take care of yourself, just as if you had the money about you.”

“That I will, mother; you can rely upon that.”

“And above all,” Signora Forli said, “you must beware, when you go to the Countess for the money, that you take every possible precaution. Call in the daytime, go in a carriage and drive straight from her place to the Villa Spinola; better still, go first to Garibaldi, tell him where the money is, and ask him to send three of his officers to your hotel on the following morning. Then take a carriage, drive to the Countess’s, and take it to the general with four of you in the carriage. They would not dare to attack you in broad daylight.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»

Обсуждение, отзывы о книге «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x