George Henty - Out with Garibaldi - A story of the liberation of Italy

Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - Out with Garibaldi - A story of the liberation of Italy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Whom have you got hold of now, mother?” he said, after the first greeting – “an Italian? Isn’t he a fearfully respectable-looking man? Looks like a clergyman got up as a valet.”

“He was your dear father’s courier, Frank. I sent for him to come over here, as I wished to learn all about your father’s last days. The poor fellow was in fear of his life, owing to the evidence that he had given against the brigands. William had given me notice that he was going to leave only the day before; and as Beppo had served in several noble families, who had given him splendid testimonials, and was afraid to return to Italy, I was very glad to take him in William’s place, especially as he only asked the same wages I paid before. I congratulate myself on the change, for he is quite the beau-ideal of a servant – very quiet in the house, ready to do anything, gets on well with the other servants, and is able to talk in their own language to any of his countrymen who come here, either as visitors or as exiles in need of assistance. He has, indeed, saved me more than once from impostors; he has listened to their stories, and having been a courier, and knowing every town in Italy, on questioning them he found out that their whole story was a lie.”

“That is all right, mother; if you like him, that is everything. I own that I liked William; I am sorry that he has gone. I shall be some time getting accustomed to this chap, for he certainly is fearfully grave and respectable.”

CHAPTER IV.

A SUDDEN SUMMONS

ONE Saturday early in March, 1860, Frank, now sixteen years of age, on starting for the football ground, was told that the house-master wished to see him, and he at once went into his study.

“Percival, I have received a note from your mother, asking me to let you out till Monday morning. She says that she particularly wants to see you, and will be glad if you will start at once. Of course I will do so; you had better catch the next train, if you can.”

“What in the world can the mater want to see me in such a hurry for?” Frank said to himself in a rather discontented tone as he left the master’s study. “It is a frightful nuisance missing the match this afternoon! I don’t know what Hawtrey will say when I tell him that I cannot play. Ah! here he is.”

“What is up, Percival?”

“I am awfully sorry to say that I have just received a message from my mater calling me up to town at once. I have no idea what it is about; but it must be something particular, for I told her when I wrote to her last that this was going to be the toughest match of the season; still, of course I must go.”

“I see that, Percival. It is a terrible nuisance; you are certainly the third best in the house, and now I shall have to put Fincham in, I suppose, and I am afraid that will mean the loss of the match.”

“He is as strong as I am, Hawtrey.”

“Yes; he is strong enough and heavy enough, but he is desperately slow. However, I must make the best of him.”

Frank hurried upstairs, and in ten minutes came down again, dressed. He ran the greater part of the way to the station, and just caught the up train. The disappointment over the football match was forgotten now. Thinking it over, he had come to the conclusion that either his mother or grandmother must have been taken seriously ill. It could hardly be his mother, for it was she who had written; still, she might have managed to do that, even if she had met with some sort of accident, if it was not too serious. If not she, it must be the signora, as he generally called her, and as he was very fond of her, he felt that her loss would be a heavy one indeed. His anxiety increased as he neared London; and as soon as the train stopped at Euston he jumped out, seized the first hansom, and told the cabman to drive fast to Cadogan Place. He leaped out, handed his fare to the cabman, ran up the steps, and knocked at the door.

“Is every one well, Beppo?” he asked breathlessly, as the servant opened it.

“Yes, sir,” the footman replied, in his usual calm and even voice.

“Thank God for that!” he exclaimed. “Where is my mother?”

“In the dining-room, sir, with the signora.”

Frank ran upstairs. “Mother, you have given me quite a fright,” he said. “From your message I thought that some one must have been suddenly taken ill, or you would never have sent for me when you knew that we played in the final ties for the house championship to-day. I have been worrying horribly all the way up to town.”

“I forgot all about your match, Frank,” his mother said. “I have had a letter that put it out of my head entirely.”

“A letter, mother?”

“Yes, Frank; from your hero, Garibaldi.”

“What is it about, mother?” Frank exclaimed excitedly, for he had heard so much of the Italian patriot from his father, and of their doings together in South America and the siege of Rome, that his admiration for him was unbounded.

“Sit down, Frank, and I will tell you all about it. The letter was addressed to your dear father. Garibaldi, being in Caprera, probably has but little news of what is passing at Naples. He had heard of my father’s disappearance, but was apparently in ignorance of what has happened since.”

She took out the letter and read:

“‘My dear Comrade and Friend, —

“‘When I last wrote to you it was to condole with you on the disappearance of that true patriot and my good friend, Professor Forli. I hope that long ere this he has been restored to you; but if, as I fear, he has fallen into the clutches of the rascally government of Naples, I am afraid that you will never hear of him again. Several times, when you have written to me, you have told me that you were prepared to join me when I again raised the flag of Italian independence, though you held aloof when France joined us against Austria. You did rightly, for we were betrayed by the French as we were at Rome, and my birthplace, Nice, has been handed over to them. You also said that you would help us with money; and, as you know, money is one of our chief requisites. The time has come. I am convinced that the population of the Neapolitan territories are now reduced to such a state of despair by the tyranny of their government that they will be ready to hail us as deliverers.

“‘My plan is this: I am sure a thousand or so of the men who fought with me in the Alps will flock to my standard, and with these I intend to effect a landing in Sicily. If I capture Palermo and Messina I think I can rely upon being joined by no small number of men there, and by volunteers from all parts of Italy; five thousand men in all will be sufficient, I think – at any rate, that number collected, I shall cross to the mainland and march upon Naples. You may think that the adventure is a desperate one, but that is by no means my opinion; you know how easily we defeated the Neapolitan troops in 1848. I believe that we shall do so still more easily now, for certainly very many of them must share in the general hatred of the tyrant. Come, dear friend, and join us; the meeting-place is called the Villa Spinola, which is a few miles from Genoa.

“‘I do not anticipate any great interference from Cavour; he will run with the hare and hunt with the hounds, as your proverb has it. He dare not stop us; for I am convinced that such is the state of public opinion in Italy, that it might cost his master his crown were he to do so. On the other hand, he would be obliged to assume an attitude of hostility, or he would incur the anger of Austria, of the Papacy, and possibly of France; therefore I think that he will remain neutral, although professing to do all in his power to prevent our moving. I am promised some assistance in money, but I am sure that this will fall short of the needs. We must buy arms not only for ourselves, but to arm those who join us; we must charter or buy steamers to carry us to Sicily. Once there, I regard the rest as certain. Come to me with empty hands, and you will receive the heartiest welcome as my dear friend and comrade; but if you can aid us also with money, not only I, but all Italy, will be grateful to you. I know that you need no inducement, for your heart is wholly with us, and all the more so from this disappearance of madame’s father, doubtless the work of the tyrants. Need I say that our first step in every town and fortress we capture will be to release all political prisoners confined there? – and it may be that among these we will find Professor Forli. Turr will be with me, Baron Stocco of Calabria, Bixio, and Tuckory; and Madame Carroli has written to tell me that she places her three sons at my disposal in the place of their brave brother, and will, moreover, supply me with money to the utmost of her power. Come, then, dear friend, aid me with your arm and counsel, and let us again fight side by side in the cause of liberty.’”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy»

Обсуждение, отзывы о книге «Out with Garibaldi: A story of the liberation of Italy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x