George Henty - Through Russian Snows - A Story of Napoleon's Retreat from Moscow

Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - Through Russian Snows - A Story of Napoleon's Retreat from Moscow» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

They spoke to their comrades as they came in, and the news was evidently satisfactory, for the men leaned their guns against the wall and came to the table. There was some talk for a few minutes, and then Julian was raised and placed in a sitting position on the head of a cask by the table. One of the men then addressed him in French. Julian, who by this time had recovered from the effects of his fall, shook his head. The other then spoke to the poacher, who had seated himself opposite Julian, and the latter then said:

"You are the young fellow who was tried in court three weeks ago, are you not?"

"Yes, I am."

"I thought so; I was there. It was the very day I got to Weymouth. Well, what the deuce are you doing here? You are the chap who has followed me all the way up the hill?"

Julian nodded.

"What did you follow me for?"

"Because I was in the road when you shot Faulkner. I heard the gun, and ran in and found him dead. I caught sight of you in the wood, and went in chase of you."

"What did you intend to do, you young fool?"

"I intended to capture you," Julian said fearlessly.

"What for? I have done you a good service as well as myself. You had no reason to bear him any good-will, and some of the men who were there told me that though Downes got you off, it was true that you were going to throw Faulkner into the fire."

"So I was; but he had just struck me and I was in a furious passion; but that was a different thing altogether to shooting a man in cold blood."

"He got me two years' imprisonment," the man said, "which to my mind was a good reason for shooting him when I got the chance; and another thing was he would never leave us alone, but was always on our heels. There are two or three men in prison now that he got sent there, and eight more are waiting their trial. He made war on us, and I have turned the tables on him.

"I heard that you had been at several of the runs, and of course you are in with some of our fellows. How did you get to know about the entrance to this place?"

"I only knew that there was a cave here, that it was used by the smugglers, and that it had an entrance somewhere. The man who told me knew well that I was to be trusted, but it was only because you disappeared among those bushes, and that there were no footprints to show that you had left them, that it appeared to me that the passage might be there, and so I looked about until I found the handle to the trap-door."

"Why didn't you go and call the coast-guard? There was a station not a quarter of a mile away."

"Because I could not have done that without betraying the secret of the cavern. I found the entrance myself, but I should never have done so, if I had not been told about the cave and the secret passage, and I felt that it would be an act of treachery to betray it."

"And you were really fool enough to think that if you captured me single-handed I should walk with you like a lamb to the gallows?"

"I didn't intend to give you a chance of making a fight. I intended to rush straight in and covered you with my gun."

"Well, you have plenty of pluck, young fellow, if you haven't much wisdom; but if you think that after getting in here, I shall let you go out again to bring the constables down on me you are mistaken altogether."

CHAPTER IV

THE SMUGGLER'S CAVE

Joe Markham had, as soon as he arrived, told the French smugglers that he had shot the magistrate who had for the last five or six years given them so much trouble and caused them so much loss, and who had, as the last affair showed, become more dangerous than ever, as he could only have obtained information as to the exact point of landing by having bribed someone connected with them.

"It was a case of his life or our business," he said. "If he had not been got out of the way we must have given up the trade altogether on this part of the coast; besides, he has been the cause, not only of several seizures of cargoes, but of the death of eight or ten of our comrades and of the imprisonment of many others. Now that he is out of the way we shall find things a great deal easier."

"It served him right," the leader of the party said, "and you have rendered good service; but what are you going to do? Do you think that any suspicion will fall upon you?"

"Yes; I have put myself in an awkward position, I am afraid. I thought that the job had been so well managed that it could never be traced to me, but when I got up to the top of the hill I saw a fellow just starting from the bottom. I did not think much of it at the time, but he came up so quickly after me that he must have run all the way up. He has chased me hard, and as he got nearer I could see that he had a gun too. He was not more than a quarter of a mile away when I got to the trap-door."

"Why didn't you hide yourself in the bushes and put a bullet into him, Markham?"

"For several reasons. In the first place, the gun might have been heard by some of those cussed revenue men. Then there would be an inquiry and a search. They would have seen by the direction he had been going, that he must have been shot from the bushes, and as no one would have been in sight when they ran up, the thing would have been such a puzzle to them that you may be sure they would have suspected there must be some hidden way out of the clump. Besides, they would probably have hunted every inch of the ground to see if they could find anything that would give them a clue as to who had fired the shot. That is one reason."

"And quite good enough without any others," the Frenchman said.

"Well, there was another one that went for almost as much with me. I shot down Faulkner because he was a curse to us all. He had imprisoned several of my pals, and done a lot of damage to the trade, and was likely to break it up altogether, besides which I had a big grudge against him on my own account. But I should not have liked to shoot down this fellow in cold blood. I had no feeling against him; he has done me no harm; I did not even know who he was. If he had overtaken me in the open, you may be sure that I should have made a fight of it, for it would have been my life against his. I don't pretend to be soft; there is little enough of that about me, and I have fought hard several times in the old days when we were surprised; but I could not have shot down that fellow without giving him a chance of his life. If there had not been the trap-door to escape by I should have stood up, given him fair warning, and fought it out man to man. As it was – " at this point the conversation had been arrested by the sudden entrance of Julian.

"Who is he?" the chief of the smugglers asked Joe when he had finished his conversation with the prisoner. "Is he a spy?"

"No; he is a young chap as lives down in the town. He is a pal of some of our friends there, and has been with them at the landings of goods. He was caught in that last affair, but got off because they could not prove that he was actually engaged in the business. He is an enemy of Faulkner's too; they had a row there, and Faulkner hit him in the face. You can see the mark still; and he would have thrown Faulkner on to the bonfire they had lit if he had not been prevented by some of the coast-guards. It is through what he had heard from our friends of this cavern, and there being an entrance to it somewhere, that he came to look for the trap-door. I certainly pushed the bolt forward when I came down, but I was in a hurry, so I suppose it could not have caught rightly."

"Well, what is to be done, Joe?"

"I don't know. You see he knows about my shooting Faulkner. I would trust him not to peach about this cavern or the trap-door, but I don't know as I would about the other thing. It seems to me that he is just as likely to be suspected of having a hand in it as I am. His row with Faulkner is the talk of the place, and when Faulkner is found with a bullet in him, he will be the first fellow to be suspected. Well, if that was so, and you see he would not be able to account for himself for three or four hours afterwards, he might be driven to peach on me to save his own life, and he would be obliged to give all the story about following me and coming down here. There would be an end of the best hiding-place in the country, and I should not be able to show my face on this side of the Channel again."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow»

Обсуждение, отзывы о книге «Through Russian Snows: A Story of Napoleon's Retreat from Moscow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x