William Le Queux - The Count's Chauffeur
Здесь есть возможность читать онлайн «William Le Queux - The Count's Chauffeur» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Count's Chauffeur
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:http://www.gutenberg.org/ebooks/30827
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Count's Chauffeur: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Count's Chauffeur»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Count's Chauffeur — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Count's Chauffeur», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Without baggage?”
“Without baggage. Don’t trouble about anything. Simply go there and wait.”
At midday on the following day the pretty Valentine dressed herself carefully, and went out. Then, an hour later, pretending that I was only going for a short run, I mounted into the car and set out for Liège, wondering what was now to happen.
Next day I idled away, and at a quarter to twelve that night, after a run around the town, I pulled up in the shadow before the Cathedral and stopped the engines. The old square was quite quiet, for the good Liègois retire early, and the only sound was the musical carillon of the bells.
In impatience I waited. The silent night was clear, bright, and frosty, with a myriad shining stars above. Time after time the great clock above me chimed the quarters, until just before two o’clock there came a dark female figure round the corner, walking quickly. In an instant I recognised Valentine, who was dressed in a long travelling coat with fur collar, and a sealskin toque. She was carrying something beneath her coat.
“Quick!” she said breathlessly. “Let us get away. Get ready. Count Bindo is following me!” And ere I could start the engines, my employer, in a long dark overcoat and felt hat, hurriedly approached us, saying —
“Come, let’s be off, Ewart. We’ve a long journey to-night to Cassel. We must go through Aix, and pick up Blythe, and then on by way of Cologne, Arnsburg, and the Hoppeke-Tal.”
Quickly they both put on the extra wraps from the car, entered, and wrapped the rugs about them, while two minutes later, with our big head-lamps shedding a broad white light before us, we turned out upon the wide high road to Verviers.
“It’s all right,” cried Bindo, leaning over to me when we had covered about five miles or so. “Everything went off perfectly.”
“And M’sieur made a most model ‘husband,’ I assure you,” declared the pretty Valentine, with a musical laugh.
“But what have you done?” I inquired, half turning, but afraid to take my eyes from the road.
“Be patient. We’ll explain everything when we get to Cassel,” responded Valentine. And with that I had to be content.
At the station at Aix we found Blythe awaiting us, and when he had taken the seat beside me we set out by way of Duren to Cologne, and on to Cassel, a long and bitterly cold journey.
It was not until we were dining together late the following night in the comfortable old König von Preussen, at Cassel, that Valentine revealed the truth to me.
“When I met the German at Vichy I was passing as Countess de Bourbriac, and pretending that my husband was in Scotland. At first I avoided him,” she said. “But later on I was told, in confidence, that he was a spy in the service of the War Office in Berlin. Then I wrote to Count Bindo, and he advised me to pretend to reciprocate the fellow’s affections, and to keep a watchful eye for the main chance. I have done so – that’s all.”
“But what was this ‘main chance’?” I asked.
“Why, don’t you see, Ewart,” exclaimed the Count, who was standing by, smoking a cigarette. “The fact that he was in the Intelligence Department in Berlin, and that he had been suddenly appointed military attaché at Brussels, made it plain that he was carrying out some important secret-service work in Belgium. On making inquiries I heard that he was constantly travelling in the country, and, speaking French so well, he was passing himself off as a Belgian. Blythe, in the guise of an English tourist, met him in Boxtel two months ago, and satisfied himself as to the character of the task he had undertaken, a risky but most important one. Then we all agreed that, when completed, the secrets he had possessed himself of should become ours, for the Intelligence Department of either France or England would be certain to purchase them for almost any sum we liked to name, so important were they. About two months we waited for the unsuspecting Otto to complete his work, and then suddenly the Countess reappears, accompanied by her husband. And – well, Valentine, you can best tell Ewart the remainder of the story,” added the audacious scoundrel, replacing his cigarette in his mouth.
“As M’sieur Ewart knows, Captain Stolberg was in love with me, and I pretended to be infatuated with him. The other night he kissed me, and my dear ‘Gaston’ saw it, and in just indignation and jealousy promptly kicked him out. Next day I met him, told him that my husband was a perfect hog, and urged him to take me from him. At first he would not sacrifice his official position as attaché, for he was a poor man. Then we talked money matters, and I suggested that he surely possessed something which he could turn into money sufficient to keep us for a year or two, as I had a small income though not absolutely sufficient for our wants. In fact, I offered, now that he had compromised me in the eyes of my husband, to elope with him. We walked in the Bois de la Cambre for two solid hours that afternoon, until I was footsore, and yet he did not catch on. Then I played another game, declaring that he did not love me sufficiently to make such a sacrifice, and at last taking a dramatic farewell of him. He allowed me to get almost to the gates of the Bois, when he suddenly ran after me, and told me that he had a packet of documents for which he could obtain a large sum abroad. He would take them, and myself, to Berlin by that night’s mail, and then we would go on to St. Petersburg, where he could easily dispose of the mysterious papers. So we met at the station at midnight, and by the same train travelled Bindo and M’sieurs Blythe and Henderson. In the carriage he told me where the precious papers were – in a small leathern hand-bag – and this fact I whispered to Blythe when he brushed past me in the corridor. At Pepinster, the junction for Spa, we both descended to obtain some refreshment, and when we returned to our carriage the Captain glanced reassuringly at his bag. Bindo passed along the corridor, and I knew the truth. Then on arrival at Liège I left the Captain smoking, and strolled to the back end of the carriage, waiting for the train to move off. Just as it did so I sprang out upon the platform, and had the satisfaction of seeing, a moment later, the red tail-lights of the Berlin express disappear. I fancy I saw the Captain’s head out of the window and heard him shout, but next instant he was lost in the darkness.”
“As soon as you had both got out at Pepinster Blythe slipped into the compartment, broke the lock of the bag with a special tool we call ‘the snipper,’ and had the papers in a moment. These he passed on to me, and travelled past Liège on to Aix.
“Here are the precious plans,” remarked the Count, producing a voluminous packet in a big blue envelope, the seal of which had been broken.
And on opening this he displayed to me a quantity of carefully drawn plans of the whole canal system, and secret defences between the Rhine and the Meuse, the waterway, he explained, which one day Germany, in time of war with England, will require to use in order to get her troops through to the port of Antwerp, and the Belgian coast – the first complete and reliable plans ever obtained of the chain of formidable defences that Belgium keeps a profound secret.
What sum was paid to the pretty Valentine by the French Intelligence Department for them I am not aware. I only know that she one day sent me a beautiful gold cigarette-case inscribed with the words “From Liane de Bourbriac,” and inside it was a draft on the London branch of the Crédit Lyonnais for eight hundred and fifty pounds.
Captain Otto Stolberg has, I hear, been transferred as attaché to another European capital. No doubt his first thoughts were of revenge, but on mature consideration he deemed it best to keep his mouth closed, or he would have betrayed himself as a spy. Bindo had, no doubt, foreseen that. As for Valentine, she actually declares that, after all, she merely rendered a service to her country!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Count's Chauffeur»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Count's Chauffeur» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Count's Chauffeur» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.