Walter Scott - Life of Napoleon Bonaparte. Volume II
Здесь есть возможность читать онлайн «Walter Scott - Life of Napoleon Bonaparte. Volume II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Life of Napoleon Bonaparte. Volume II
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Life of Napoleon Bonaparte. Volume II: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Life of Napoleon Bonaparte. Volume II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Life of Napoleon Bonaparte. Volume II — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Life of Napoleon Bonaparte. Volume II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Verona, it must be remembered, is on the left bank of the Adige – on the same with the point which was the object of Buonaparte's attack. At nightfall, the whole forces at Verona were under arms; and leaving fifteen hundred men under Kilmaine to defend the place from any assault, with strict orders to secure the gates, and prevent all communication of his nocturnal expedition to the enemy, Buonaparte commenced his march at first to the rear, in the direction of Peschiera; which seemed to imply that his resolution was at length taken to resign the hopes of gaining Mantua, and perhaps to abandon Italy. The silence with which the march was conducted, the absence of all the usual rumours which used in the French army to precede a battle, and the discouraging situation of affairs, appeared to presage the same issue. But after the troops had marched a little way in this direction, the heads of columns were wheeled to the left, out of the line of retreat, and descended the Adige as far as Ronco, which they reached before day. Here a bridge had been prepared, by which they passed over the river, and were placed on the same bank with Arcola, the object of their attack, and lower than the heights of Caldiero.
There were three causeways by which the marsh of Arcola is traversed – each was occupied by a French column. The central column moved on the causeway which led to the village so named. The dikes and causeways were not defended, but Arcola and its bridge were protected by two battalions of Croats with two pieces of cannon, which were placed in a position to enfilade the causeway. These received the French column with so heavy a fire on its flank, that it fell back in disorder. Augereau rushed forward upon the bridge with his chosen grenadiers; but enveloped as they were in a destructive fire, they were driven back on the main body.
Alvinzi, who conceived it only an affair of light troops, sent, however, forces into the marsh by means of the dikes which traversed them, to drive out the French. These were checked by finding that they were to oppose strong columns of infantry, yet the battle continued with unabated vigour. It was essential to Buonaparte's plan that Arcola should be carried; but the fire continued tremendous. At length, to animate his soldiers to a final exertion, he caught a stand of colours, rushed on the bridge, and planted them there with his own hand. A fresh body of Austrians arrived at that moment, and the fire on flank blazed more destructively than ever. The rear of the French column fell back; the leading files, finding themselves unsupported, gave way; but, still careful of their general, bore him back in their arms through the dead and dying, the fire and the smoke. In the confusion he was at length pushed into the marsh. The Austrians were already betwixt him and his own troops, and he must have perished or been taken, had not the grenadiers perceived his danger. The cry instantly arose, "Forward – forward – save the general!" Their love to Buonaparte's person did more than even his commands and example had been able to accomplish. 205They returned to the charge, and at length pushed the Austrians out of the village; but not till the appearance of a French corps under General Guieux had turned the position, and he had thrown himself in the rear of it. These succours had passed at the ferry of Alborado, and the French remained in possession of the long-contested village. It was at the moment a place of the greatest importance; for the possession of it would have enabled Buonaparte, had the Austrians remained in their position, to operate on their communications with the Brenta, interpose between Alvinzi and his reserves, and destroy his park of artillery. But the risk was avoided by the timely caution of the Austrian field-marshal. 206
Alvinzi was no sooner aware that a great division of the French army was in his rear than, without allowing them time for farther operations, he instantly broke up his position on Caldiero, and evacuated these heights by a steady and orderly retreat. Buonaparte had the mortification to see the Austrians effect this manœuvre by crossing a bridge in their rear over the Alpon, and which could he have occupied, as was his purpose, he might have rendered their retreat impossible, or at least disastrous. As matters stood, however, the village of Arcola came to lose its consequence as a position, since, after Alvinzi's retreat, it was no longer in the rear, but in the front of the enemy.
Buonaparte remembered he had enemies on the right as well as the left of the Adige; and that Davidowich might be once more routing Vaubois, while he was too far advanced to afford him assistance. He therefore evacuated Arcola, and the village of Porcil, situated near it, and retreating to Ronco, recrossed the river, leaving only two demi-brigades in advance upon the left bank.
The first battle of Arcola, famous for the obstinacy with which it was disputed, and the number of brave officers and men who fell, was thus attended with no decisive result. But it had checked the inclination of Alvinzi to advance on Verona – it had delayed all communication betwixt his army and that of the Tyrol – above all, it had renewed the Austrians' apprehensions of the skill of Buonaparte and the bravery of his troops, and restored to the French soldiery the usual confidence of their national character.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
There was an absurd debate about the spelling of the name, which became, as trifles often do, a sort of party question. Buonaparte had disused the superfluous u , which his father retained in the name, and adopted a more modern spelling. This was represented on one side as an attempt to bring his name more nearly to the French idiom; and, as if it had been a matter of the last moment, the vowel was obstinately replaced in the name, by a class of writers who deemed it politic not to permit the successful general to relinquish the slightest mark of his Italian extraction, which was in every respect impossible for him either to conceal or to deny, even if he had nourished such an idea. In his baptismal register, his name is spelled Napoleone Bonaparte, though the father subscribes, Carlo Buonaparte. The spelling seems to have been quite indifferent. – S. – "During Napoleon's first campaign in Italy, he dropped the u . In this change he had no other motive than to assimilate the orthography to the pronunciation, and to abbreviate his signature." – Bourrienne, tom. i., p. 3.
2
The book alluded to is entitled "Ragguaglio Storico di tutto l'occorso, giorno per giorno, nel Sacco de Roma dell anno 1527, scritto da Jacopo Buonaparte, gentiluomo Samminiatese, chi vi si trovò presente." In 1568, a Giuseppe Buonaparte published a comedy, entitled "La Vedova." Copies of both these works are in the British Museum.
3
Paul the Fifth.
4
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Life of Napoleon Bonaparte. Volume II»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Life of Napoleon Bonaparte. Volume II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Life of Napoleon Bonaparte. Volume II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.