Louis Bourrienne - Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05
Здесь есть возможность читать онлайн «Louis Bourrienne - Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, История, foreign_edu, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Louis Antoine Fauvelet de Bourrienne
Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05
CHAPTER I
1800.
Bonaparte's confidence in the army—'Ma belle' France—The convent of Bernadins—Passage of Mont St. Bernard—Arrival at the convent— Refreshments distributed to the soldiers—Mont Albaredo—Artillery dismounted—The fort of Bard—Fortunate temerity—Bonaparte and Melas—The spy—Bonaparte's opinion of M. Necker—Capitulation of Genoa—Intercepted despatch—Lannes at Montebello—Boudet succeeded by Desaix—Coolness of the First Consul to M. Collot—Conversation and recollections—The battle of Marengo—General Kellerman—Supper sent from the Convent del Bosco—Particulars respecting the death of Desaix—The Prince of Lichtenstein—Return to Milan—Savary and Rapp.
It cannot be denied that if, from the 18th Brumaire to the epoch when Bonaparte began the campaign, innumerable improvements had been made in the internal affairs of France, foreign affairs could not be seen with the same satisfaction. Italy had been lost, and from the frontiers of Provence the Austrian camp fires were seen. Bonaparte was not ignorant of the difficulties of his position, and it was even on account of these very difficulties that, whatever might be the result of his hardy enterprise, he wished to escape from it as quickly as possible. He cherished no illusions, and often said all must be staked to gain all.
The army which the First Consul was preparing to attack was numerous, well disciplined, and victorious.
His, with the exception of a very small number of troops, was composed of conscripts; but these conscripts were commanded by officers whose ardour was unparalleled. Bonaparte's fortune was now to depend on the winning or losing of a battle. A battle lost would have dispelled all the dreams of his imagination, and with them would have vanished all his immense schemes for the future of France. He saw the danger, but was not intimidated by it; and trusting to his accustomed good fortune, and to the courage and fidelity of his troops, he said, "I have, it is true, many conscripts in my army, but they are Frenchmen. Four years ago did I not with a feeble army drive before me hordes of Sardinians and Austrians, and scour the face of Italy? We shall do so again. The sun which now shines on us is the same that shone at Arcola and Lodi. I rely on Massena. I hope he will hold out in Genoa. But should famine oblige him to surrender, I will retake Genoa in the plains of the Scrivia. With what pleasure shall I then return to my dear France! Ma belle France."
At this moment, when a possible, nay, a probable chance, might for ever have blasted his ambitious hopes, he for the first time spoke of France as his. Considering the circumstances in which we then stood, this use of the possessive pronoun "my" describes more forcibly than anything that can be said the flashes of divination which crossed Bonaparte's brain when he was wrapped up in his chimerical ideas of glory and fortune.
In this favourable disposition of mind the First Consul arrived at Martigny on the 20th of May. Martigny is a convent of Bernardins, situated in a valley where the rays of the sun scarcely ever penetrate. The army was in full march to the Great St. Bernard. In this gloomy solitude did Bonaparte wait three days, expecting the fort of Bard, situated beyond the mountain and covering the road to Yvree, to surrender. The town was carried on the 21st of May, and on the third day he learned that the fort still held out, and that there were no indications of its surrender. He launched into complaints against the commander of the siege, and said, "I am weary of staying in this convent; those fools will never take Bard; I must go myself and see what can be done. They cannot even settle so contemptible an affair without me!" He immediately gave orders for our departure.
The grand idea of the invasion of Italy by crossing Mont St. Bernard emanated exclusively from the First Consul. This miraculous achievement justly excited the admiration of the world. The incredible difficulties it presented did not daunt the courage of Bonaparte's troops. His generals, accustomed as they had been to brave fatigue and danger, regarded without concern the gigantic enterprise of the modern Hannibal.
A convent or hospice, which had been established on the mountain for the purpose of affording assistance to solitary travellers, sufficiently bespeaks the dangers of these stormy regions. But the St. Bernard was now to be crossed, not by solitary travellers, but by an army. Cavalry, baggage, limbers, and artillery were now to wend their way along those narrow paths where the goat-herd cautiously picks his footsteps. On the one hand masses of snow, suspended above our heads, every moment threatened to break in avalanches, and sweep us away in their descent. On the other, a false step was death. We all passed, men and horse, one by one, along the goat paths. The artillery was dismounted, and the guns, put into excavated trunks of trees, were drawn by ropes.
I have already mentioned that the First Consul had transmitted funds to the hospice of the Great St. Bernard. The good fathers had procured from the two valleys a considerable supply of cheese, bread, and wine. Tables were laid out in front of the hospice, and each soldier as he defiled past took a glass of wine and a piece of bread and cheese, and then resigned his place to the next. The fathers served, and renewed the portions with admirable order and activity.
The First Consul ascended the St. Bernard with that calm self-possession and that air of indifference for which he was always remarkable when he felt the necessity of setting an example and exposing himself to danger. He asked his guide many questions about the two valleys, inquired what were the resources of the inhabitants, and whether accidents were as frequent as they were said to be. The guide informed him that the experience of ages enabled the inhabitants to foresee good or bad weather, and that they were seldom deceived.
Bonaparte, who wore his gray greatcoat, and had his whip in his hand, appeared somewhat disappointed at not seeing any one come from the valley of Aorta to inform him of the taking of the fort of Bard. I never left him for a moment during the ascent. We encountered no personal danger, and escaped with no other inconvenience than excessive fatigue.
On his arrival at the convent the First Consul visited the chapel and the three little libraries. He had time to read a few pages of an old book, of which I have forgotten the title.
Our breakfast-dinner was very frugal. The little garden was still covered with snow, and I said to one of the fathers, "You can have but few vegetables here."—"We get our vegetables from the valleys," he replied; "but in the month of August, in warm seasons, we have a few lettuces of our own growing."
When we reached the summit of the mountain we seated ourselves on the snow and slid down. Those who went first smoothed the way for those who came behind them. This rapid descent greatly amused us, and we were only stopped by the mud which succeeded the snow at the distance of five or six hundred toises down the declivity.
We crossed, or rather climbed up, Mont Albaredo to avoid passing under the fort of Bard, which closes the valley of Aorta. As it was impossible to get the artillery up this mountain it was resolved to convey it through the town of Bard, which was not fortified. For this operation we made choice of night, and the wheels of the cannon and caissons, and even the horses' feet, being wrapped in straw, the whole passed quietly through the little town. They were, indeed, under the fire of the fort; however, it did not so completely command the street but that the houses would have protected them against any very fatal consequences. A great part of the army had passed before the surrender of the fort, which so completely commands the narrow valley leading to Aorta that it is difficult to comprehend the negligence of the Austrians in not throwing up more efficient works; by very simple precautions they might have rendered the passage of St. Bernard unavailing.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Memoirs of Napoleon Bonaparte — Volume 05» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.