William Locke - Far-away Stories
Здесь есть возможность читать онлайн «William Locke - Far-away Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Far-away Stories
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:http://www.gutenberg.org/ebooks/50479
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Far-away Stories: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Far-away Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Far-away Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Far-away Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Far-away Stories
TO THE READER
DEAR SIR OR MADAM: —
Good wine needs no bush, but a collection of mixed vintages does. And this book is just such a collection. Some of the stories I do not want to remain buried for ever in the museum files of dead magazine-numbers – an author's not unpardonable vanity; others I have resuscitated from the same vaults in the hope that they still may please you.
The title of a volume of short stories is always a difficult matter. It ought to indicate frankly the nature of the book so that the unwary purchaser shall have no grievance (except on the score of merit, which is a different affair altogether) against either author or publisher. In my title I have tried to solve the problem. But why "Far-away?" Well, the stories cover a long stretch of years, and all, save one, were written in calm days far-away from the present convulsion of the world.
Anyhow, no one will buy the book under the impression that it is a novel, and, finding that it isn't, revile me as a cheat. And so I have the pleasure of offering it for your perusal with a clear conscience.
You, Dear Sir or Madam, have given me, this many a year, an indulgence beyond my deserts. Till now, I have had no opportunity of thanking you. I do now with a grateful heart, and to you I dedicate the two stories that I love the best, hoping that they may excuse those for which you may not so much care, and that they may win continuance of that which is to me, both as a writer and as a human being, my most cherished possession, namely, your favourable regard for
Your most humble and obedient Servant to command,
W. J. LOCKE
June , 1919
THE SONG OF LIFE
Non cuivis homini contingit adire Corinthum . It is not everybody's good fortune to go to Corinth. It is also not everybody's good fortune to go to Peckham – still less to live there. But if you were one of the favoured few, and were wont to haunt the Peckham Road and High Street, the bent figure of Angelo Fardetti would have been as familiar to you as the vast frontage of the great Emporium which, in the drapery world, makes Peckham illustrious among London suburbs. You would have seen him humbly threading his way through the female swarms that clustered at the plate-glass windows – the mere drones of the hive were fooling their frivolous lives away over ledgers in the City – the inquiry of a lost dog in his patient eyes, and an unconscious challenge to Philistia in the wiry bush of white hair that protruded beneath his perky soft felt hat. If he had been short, he might have passed unregarded; but he was very tall – in his heyday he had been six foot two – and very thin. You smile as you recall to mind the black frock-coat, somewhat white at the seams, which, tightly buttoned, had the fit of a garment of corrugated iron. Although he was so tall one never noticed the inconsiderable stretch of trouser below the long skirt. He always appeared to be wearing a truncated cassock. You were inclined to laugh at this queer exotic of the Peckham Road until you looked more keenly at the man himself. Then you saw an old, old face, very swarthy, very lined, very beautiful still in its regularity of feature, maintaining in a little white moustache with waxed ends a pathetic braggadocio of youth; a face in which the sorrows of the world seemed to have their dwelling, but sorrows that on their way thither had passed through the crucible of a simple soul.
Twice a day it was his habit to walk there; shops and faces a meaningless confusion to his eyes, but his ears alert to the many harmonies of the orchestra of the great thoroughfare. For Angelo Fardetti was a musician. Such had he been born; such had he lived. Those aspects of life which could not be interpreted in terms of music were to him unintelligible. During his seventy years empires had crumbled, mighty kingdoms had arisen, bloody wars had been fought, magic conquests been made by man over nature. But none of these convulsive facts had ever stirred Angelo Fardetti's imagination. Even his country he had well-nigh forgotten; it was so many years since he had left it, so much music had passed since then through his being. Yet he had never learned to speak English correctly; and, not having an adequate language (save music) in which to clothe his thoughts, he spoke very little. When addressed he smiled at you sweetly like a pleasant, inarticulate old child.
Though his figure was so familiar to the inhabitants of Peckham, few knew how and where he lived. As a matter of fact, he lived a few hundred yards away from the busy High Street, in Formosa Terrace, at the house of one Anton Kirilov, a musician. He had lodged with the Kirilovs for over twenty years – but not always in the roomy splendour of Formosa Terrace. Once Angelo was first violin in an important orchestra, a man of mark, while Anton fiddled away in the obscurity of a fifth-rate music-hall. Then the famous violinist rented the drawing-room floor of the Kirilovs' little house in Clapham, while the Kirilovs, humble folk, got on as best they could. Now things had changed. Anton Kirilov was musical director of a London theatre, but Angelo, through age and rheumatism and other infirmities, could fiddle in public no more; and so it came to pass that Anton Kirilov and Olga, his wife, and Sonia, their daughter (to whom Angelo had stood godfather twenty years ago), rioted in spaciousness, while the old man lodged in tiny rooms at the top of the house, paying an infinitesimal rent and otherwise living on his scanty savings and such few shillings as he could earn by copying out parts and giving lessons to here and there a snub-nosed little girl in a tradesman's back parlour. Often he might have gone without sufficient nourishment had not Mrs. Kirilov seen to it; and whenever an extra good dish, succulent and strong, appeared at her table, either Sonia or the servant carried a plateful upstairs with homely compliments.
"You are making of me a spoiled child, Olga," he would say sometimes, "and I ought not to eat of the food for which Anton works so hard."
And she would reply with a laugh:
"If we did not keep you alive, Signor Fardetti, how should we have our quatuors on Sunday afternoons?"
You see, Mrs. Kirilov, like the good Anton, had lived all her life in music too – she was a pianist; and Sonia also was a musician – she played the 'cello in a ladies' orchestra. So they had famous Sunday quatuors at Formosa Terrace, in which Fardetti was well content to play second fiddle to Anton's first.
You see, also, that but for these honest souls to whom a musician like Fardetti was a sort of blood-brother, the evening of the old man's days might have been one of tragic sadness. But even their affection and his glad pride in the brilliant success of his old pupil, Geoffrey Chase, could not mitigate the one great sorrow of his life. The violin, yes; he had played it well; he had not aimed at a great soloist's fame, for want of early training, and he had never dreamed such unrealisable dreams; but other dreams had he dreamed with passionate intensity. He had dreamed of being a great composer, and he had beaten his heart out against the bars that shut him from the great mystery. A waltz or two, a few songs, a catchy march, had been published and performed, and had brought him unprized money and a little hateful repute; but the compositions into which he had poured his soul remained in dusty manuscript, despised and rejected of musical men.
For many years the artist's imperious craving to create and hope and will kept him serene. Then, in the prime of his days, a tremendous inspiration shook him. He had a divine message to proclaim to the world, a song of life itself, a revelation. It was life, indestructible, eternal. It was the seed that grew into the tree; the tree that flourished lustily, and then grew bare and stark and perished; the seed, again, of the tree that rose unconquerable into the laughing leaf of spring. It was the kiss of lovers that, when they were dead and gone, lived immortal on the lips of grandchildren. It was the endless roll of the seasons, the majestic, triumphant rhythm of existence. It was a cosmic chant, telling of things as only music could tell of them, and as no musician had ever told of them before.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Far-away Stories»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Far-away Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Far-away Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.