• Пожаловаться

Льюис Кэрролл: Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл: Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-699-95879-5, издательство: Литагент 2 редакция, категория: foreign_prose / Прочие приключения / foreign_language / literature_19 / Сказка / foreign_language / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Читаю иллюстрированную классику» – это любимые читателями произведения на языке оригинала, дополненные прекрасными иллюстрациями известных художников. С ними легко погрузиться в атмосферу описываемой эпохи – ведь они оформлены в стиле иллюстрированных изданий XIX века. Книги серии «Читаю иллюстрированную классику» предназначены всем, кто любит читать классические произведения на английском языке. Алиса сидела на берегу и скучала, когда мимо пробежал Белый Кролик. В этом не было бы ничего необычного, но он достал часы из жилетного кармана… И тут уже Алиса не смогла усидеть на месте и побежала за ним. Последуйте за ней – и вас ждут удивительные приключения в Стране чудес и Зазеркалье, где Синяя Гусеница и Чеширский Кот готовы поделиться советом, Шляпник и Мартовский Заяц никак не закончат свое чаепитие, цветы разговаривают и до завтрака можно поверить в шесть невероятных вещей.

Льюис Кэрролл: другие книги автора


Кто написал Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘But who is to give the prizes?’ quite a chorus of voices asked.

‘Why, she , of course,’ said the Dodo, pointing to Alice with one finger; and the whole party at once crowded round her, calling out in a confused way, ‘Prizes! Prizes!’

Alice had no idea what to do, and in despair she put her hand in her pocket, and pulled out a box of comfits, (luckily the salt water had not got into it), and handed them round as prizes. There was exactly one a-piece all round.

‘But she must have a prize herself, you know,’ said the Mouse.

‘Of course,’ the Dodo replied very gravely. ‘What else have you got in your pocket?’ he went on, turning to Alice.

‘Only a thimble,’ said Alice sadly.

‘Hand it over here,’ said the Dodo.

Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying ‘We beg your acceptance of this elegant thimble’; and, when it had finished this short speech, they all cheered.

Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could.

The next thing was to eat the comfits this caused some noise and confusion as - фото 15

The next thing was to eat the comfits: this caused some noise and confusion, as the large birds complained that they could not taste theirs, and the small ones choked and had to be patted on the back. However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and begged the Mouse to tell them something more.

‘You promised to tell me your history, you know,’ said Alice, ‘and why it is you hate – C and D,’ she added in a whisper, half afraid that it would be offended again.

‘Mine is a long and a sad tale!’ said the Mouse, turning to Alice, and sighing.

‘It is a long tail, certainly,’ said Alice, looking down with wonder at the Mouse’s tail; ‘but why do you call it sad?’ And she kept on puzzling about it while the Mouse was speaking, so that her idea of the tale was something like this—

‘Fury said to a
mouse, That he
met in the
house,
“Let us
both go to
law: I will
prosecute
you . – Come,
I’ll take no
denial; We
must have a
trial: For
really this
morning I’ve
nothing
to do.”
Said the
mouse to the
cur, “Such
a trial,
dear Sir,
With
no jury
or judge,
would be
wasting
our
breath.”
“I’ll be
judge, I’ll
be jury,”
Said
cunning
old Fury:
“I’ll
try the
whole
cause,
and
condemn
you
to
death.”’

‘You are not attending!’ said the Mouse to Alice severely. ‘What are you thinking of?’

‘I beg your pardon,’ said Alice very humbly, ‘you had got to the fifth bend, I think?’

‘I had NOT!’ cried the Mouse, sharply and very angrily.

‘A knot!’ said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. ‘Oh, do let me help to undo it!’

‘I shall do nothing of the sort,’ said the Mouse, getting up and walking away. ‘You insult me by talking such nonsense!’

‘I didn’t mean it!’ pleaded poor Alice. ‘But you’re so easily offended, you know!’

The Mouse only growled in reply.

‘Please come back and finish your story!’ Alice called after it; and the others all joined in chorus, ‘Yes, please do!’ but the Mouse only shook its head impatiently, and walked a little quicker.

‘What a pity it wouldn’t stay!’ sighed the Lory, as soon as it was quite out of sight; and an old Crab took the opportunity of saying to her daughter ‘Ah, my dear! Let this be a lesson to you never to lose your temper!’ ‘Hold your tongue, Ma!’ said the young Crab, a little snappishly. ‘You’re enough to try the patience of an oyster!’

‘I wish I had our Dinah here, I know I do!’ said Alice aloud, addressing nobody in particular. ‘She’d soon fetch it back!’

‘And who is Dinah, if I might venture to ask the question?’ said the Lory.

Alice replied eagerly, for she was always ready to talk about her pet: ‘Dinah’s our cat. And she’s such a capital one for catching mice you can’t think! And oh, I wish you could see her after the birds! Why, she’ll eat a little bird as soon as look at it!’

This speech caused a remarkable sensation among the party. Some of the birds hurried off at once: one old Magpie began wrapping itself up very carefully, remarking, ‘I really must be getting home; the night-air doesn’t suit my throat!’ and a Canary called out in a trembling voice to its children, ‘Come away, my dears! It’s high time you were all in bed!’ On various pretexts they all moved off, and Alice was soon left alone.

‘I wish I hadn’t mentioned Dinah!’ she said to herself in a melancholy tone. ‘Nobody seems to like her, down here, and I’m sure she’s the best cat in the world! Oh, my dear Dinah! I wonder if I shall ever see you any more!’ And here poor Alice began to cry again, for she felt very lonely and low-spirited. In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming back to finish his story.

Chapter IV The Rabbit Sends in a Little Bill It was the White Rabbit - фото 16

Chapter IV

The Rabbit Sends in a Little Bill

It was the White Rabbit trotting slowly back again and looking anxiously - фото 17

It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking anxiously about as it went, as if it had lost something; and she heard it muttering to itself, ‘The Duchess! The Duchess! Oh my dear paws! Oh my fur and whiskers! She’ll get me executed, as sure as ferrets are ferrets! Where can I have dropped them, I wonder?’ Alice guessed in a moment that it was looking for the fan and the pair of white kid gloves, and she very good-naturedly began hunting about for them, but they were nowhere to be seen – everything seemed to have changed since her swim in the pool, and the great hall, with the glass table and the little door, had vanished completely.

Very soon the Rabbit noticed Alice, as she went hunting about, and called out to her in an angry tone, ‘Why, Mary Ann, what are you doing out here? Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! Quick, now!’ And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it had made.

‘He took me for his housemaid,’ she said to herself as she ran. ‘How surprised he’ll be when he finds out who I am! But I’d better take him his fan and gloves – that is, if I can find them.’ As she said this, she came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass plate with the name ‘W. RABBIT’ engraved upon it. She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves.

‘How queer it seems,’ Alice said to herself, ‘to be going messages for a rabbit! I suppose Dinah’ll be sending me on messages next!’ And she began fancying the sort of thing that would happen: ‘‘Miss Alice! Come here directly, and get ready for your walk!” “Coming in a minute, nurse! But I’ve got to see that the mouse doesn’t get out.’ Only I don’t think,’ Alice went on, ‘that they’d let Dinah stop in the house if it began ordering people about like that!”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.