Шато (фр. chateau ) – принятое во Франции название роскошного загородного дома, принадлежащего аристократическому семейству, часто с парком и винодельческим хозяйством.
Мансар Франсуа (1598–1666) – архитектор, зачинатель классицизма во Франции. ( Примеч. ред. )
Старинная французская единица измерения площади, составлявшая порядка 3 424,6 м².
Фьеф (фр. fief ) – ленное поместье.
Т.е. сторонник Бургундского дома.
Т.е. сторонник де Гизов.
Католическая лига – объединение французского католического духовенства и дворянства под эгидой герцогов Гизов в период Гугенотских войн.
Город, административный центр департамента Об.
В данном контексте «отель» – богатый городской особняк.
Так Бальзак называет открытый во дворце в 1837 г. по приказу короля Луи-Филиппа Музей истории Франции, призванный увековечить «все то, чем славна Франция».
«Умру, не отступив!»
Народное восстание 31 мая – 2 июня 1793 г. способствовало переходу государственной власти в руки вождей якобинцев – небольшой политической группировки, настроенной на дальнейшее решительное и бескомпромиссное развитие революции.
Монтаньяры – члены политической партии, возникшей во время Великой французской революции и возглавляемой Маратом, Дантоном и Робеспьером. Эта партия имела широкую поддержку в массах и у представителей т. наз. третьего сословия. Ратовала за централизацию и социальные реформы.
Имеется в виду т. наз. переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.), в результате которого было создано новое правительство во главе с Наполеоном Бонапартом.
Консулат – здесь: период в истории Франции (1799–1804), когда страной управляли три консула. Должность первого консула занимал Наполеон Бонапарт.
Подразумевается должность сборщика налогов в женералитете – административно-территориальной фискальной единице в дореволюционной Франции.
Кюлоты (фр. culotte ) – короткие, застегивающиеся под коленями штаны, которые имели право носить только аристократы.
Досл. с франц. habit à queue de morue – «сюртук с хвостом, как у трески».
Члены политического Клуба Клиши, созданного пострадавшими в эпоху Террора членами Конвента и правыми журналистами.
Мюскадены (от франц. muscadin – «пользующийся мускусным парфюмом») – представители «золотой молодежи», которые после переворота 9 термидора преследовали на улицах Парижа санкюлотов и якобинцев. Отличались вычурно-щегольскими нарядами.
Карточная игра.
Песня, очень популярная во времена Французской революции.
Трибунат (фр. Tribunat ) – один из четырех органов управления во Франции по Конституции 1799 года, разделявший власть с Законодательным корпусом.
Príncipe de la Paz (исп.) – досл. «князь Мира».
Согласно французскому революционному календарю.
Ленуар Жан-Гарль-Пьер, глава французской полиции в 1789–1799 гг.
Маркиз де Фавра Тома-Май (1744–1790) – политический агент графа Прованского (будущего Людовика XVIII). Был казнен за участие в контрреволюционном заговоре. ( Примеч. ред. )
Тринадцатое вандемьера – пятое октября 1795 г. В этот день Наполеон Бонапарт подавил мятеж роялистов.
Восемнадцатое фрюктидора – четвертое сентября 1797 г. Дата, когда посланный Наполеоном Бонапартом генерал Ожеро решительными действиями устранил в Париже угрозу роялистского переворота.
Старинная французская мера длины, равная примерно 32 см.
Cinq cygnes (фр.) – пять лебедей.
Закон, по которому наследование земель и связанных с ними титулов происходило только по мужской линии. ( Примеч. ред. )
Шарлотта Корде (1768–1793) – убийца Марата, политического деятеля времен Великой французской революции, одного из лидеров якобинцев.
Тонтинная касса (итал. tontina , по имени изобретателя, итальянца Лоренцо Тонти) – род взаимного страхования жизни или рента, когда каждый член ассоциации вносит известную сумму на определенный срок с тем, чтобы по прошествии этого срока капитал и проценты были разделены поровну между членами, оставшимися в живых.
Читать дальше