Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Complete

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Complete» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In this room the walls were draped with silken hangings richly embroidered. The single window was glazed with a dull grey glass 9 Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. . On a beaufet were ranged horns tipped with silver, and a few vessels of pure gold. A small circular table in the centre was supported by symbolical monsters quaintly carved. At one side of the wall, on a long settle, some half-a-dozen handmaids were employed in spinning; remote from them, and near the window, sat a woman advanced in years, and of a mien and aspect singularly majestic. Upon a small tripod before her was a Runic manuscript, and an inkstand of elegant form, with a silver graphium, or pen. At her feet reclined a girl somewhat about the age of sixteen, her long hair parted across her forehead and falling far down her shoulders. Her dress was a linen under-tunic, with long sleeves, rising high to the throat, and without one of the modern artificial restraints of the shape, the simple belt sufficed to show the slender proportions and delicate outline of the wearer. The colour of the dress was of the purest white, but its hems, or borders, were richly embroidered. This girl’s beauty was something marvellous. In a land proverbial for fair women, it had already obtained her the name of “the fair.” In that beauty were blended, not as yet without a struggle for mastery, the two expressions seldom united in one countenance, the soft and the noble; indeed in the whole aspect there was the evidence of some internal struggle; the intelligence was not yet complete; the soul and heart were not yet united: and Edith the Christian maid dwelt in the home of Hilda the heathen prophetess. The girl’s blue eyes, rendered dark by the shade of their long lashes, were fixed intently upon the stern and troubled countenance which was bent upon her own, but bent with that abstract gaze which shows that the soul is absent from the sight. So sate Hilda, and so reclined her grandchild Edith.

“Grandam,” said the girl in a low voice and after a long pause; and the sound of her voice so startled the handmaids, that every spindle stopped for a moment and then plied with renewed activity; “Grandam, what troubles you—are you not thinking of the great Earl and his fair sons, now outlawed far over the wide seas?”

As the girl spoke, Hilda started slightly, like one awakened from a dream; and when Edith had concluded her question, she rose slowly to the height of a statue, unbowed by her years, and far towering above even the ordinary standard of men; and turning from the child, her eye fell upon the row of silent maids, each at her rapid, noiseless, stealthy work. “Ho!” said she; her cold and haughty eye gleaming as she spoke; “yesterday they brought home the summer—to-day, ye aid to bring home the winter. Weave well—heed well warf and woof; Skulda 10 Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. is amongst ye, and her pale fingers guide the web!”

The maidens lifted not their eyes, though in every cheek the colour paled at the words of the mistress. The spindles revolved, the thread shot, and again there was silence more freezing than before.

“Askest thou,” said Hilda at length, passing to the child, as if the question so long addressed to her ear had only just reached her mind; “askest thou if I thought of the Earl and his fair sons?—yea, I heard the smith welding arms on the anvil, and the hammer of the shipwright shaping strong ribs for the horses of the sea. Ere the reaper has bound his sheaves, Earl Godwin will scare the Normans in the halls of the Monk-king, as the hawk scares the brood in the dovecot. Weave well, heed well warf and woof, nimble maidens—strong be the texture, for biting is the worm.”

“What weave they, then, good grandmother?” asked the girl, with wonder and awe in her soft mild eyes.

“The winding-sheet of the great!”

Hilda’s lips closed, but her eyes, yet brighter than before, gazed upon space, and her pale hand seemed tracing letters, like runes, in the air.

Then slowly she turned, and looked forth through the dull window. “Give me my coverchief and my staff,” said she quickly.

Every one of the handmaids, blithe for excuse to quit a task which seemed recently commenced, and was certainly not endeared to them by the knowledge of its purpose communicated to them by the lady, rose to obey.

Unheeding the hands that vied with each other, Hilda took the hood, and drew it partially over her brow. Leaning lightly on a long staff, the head of which formed a raven, carved from some wood stained black, she passed into the hall, and thence through the desecrated tablinum, into the mighty court formed by the shattered peristyle; there she stopped, mused a moment, and called on Edith. The girl was soon by her side.

“Come with me.—There is a face you shall see but twice in life;—this day,”—and Hilda paused, and the rigid and almost colossal beauty of her countenance softened.

“And when again, my grandmother?”

“Child, put thy warm hand in mine. So! the vision darkens from me.—when again, saidst thou, Edith?—alas, I know not.”

While thus speaking, Hilda passed slowly by the Roman fountain and the heathen fane, and ascended the little hillock. There on the opposite side of the summit, backed by the Druid crommel and the Teuton altar, she seated herself deliberately on the sward.

A few daisies, primroses, and cowslips, grew around; these Edith began to pluck. Singing, as she wove, a simple song, that, not more by the dialect than the sentiment, betrayed its origin in the ballad of the Norse 11 Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. , which had, in its more careless composition, a character quite distinct from the artificial poetry of the Saxons. The song may be thus imperfectly rendered:

“Merrily the throstle sings
Amid the merry May;
The throstle signs but to my ear;
My heart is far away!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 05
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 04
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 03
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 02
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 01
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 08
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete»

Обсуждение, отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x