Эдвард Бульвер-Литтон - Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters
Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"'Knowest thou not,' said I, 'that if the Gods condemned me to die by thy hand, not only thou, but thy whole house, thy wife and thy children, would be sacrificed to my ghost?"
"'The earth can hide the Spartan's bones as secretly as the Helot's,' answered my strange foe. 'Begone, young and unfleshed in slaughter as you are; why make war upon me? My death can give you neither gold nor glory. I have never harmed thee or thine. How much of the air and sun does this form take from the descendant of the Heraclidae?'
"'Thrice hast thou raised revolt among the Helots, thrice at thy voice have they risen in bloody, though fruitless, strife against their masters.'
"'Not at my voice, but at that of the two deities who are the war-gods of slaves—Persecution and Despair.' 13 13 When Themistocles sought to extort tribute from the Andrians, he said, "I bring with me two powerful gods—Persuasion and Force." "And on our side," was the answer, "are two deities not less powerful—Poverty and Despair!"
"Impatient of this parley, I tarried no longer. I sprang upon the Helot. He evaded my sword, and I soon found that all my agility and skill were requisite to save me from the massive weapon, one blow of which would have sufficed to crush me. But the Helot seemed to stand on the defensive, and continued to back towards the wood from which I had emerged. Fearful lest he would escape me, I pressed hard on his footsteps. My blood grew warm; my fury got the better of my prudence. My foot stumbled; I recovered in an instant, and, looking up, beheld the terrible club suspended over my head; it might have fallen, but the stroke of death was withheld. I misinterpreted the merciful delay; the lifted arm left the body of my enemy exposed. I struck him on the side; the thick hide blunted the stroke, but it drew blood. Afraid to draw back within the reach of his weapon, I threw myself on him, and grappled to his throat. We rolled on the earth together; it was but a moment's struggle. Strong as I was even in boyhood, the Helot would have been a match for Alcides. A shade passed over my eyes; my breath heaved short. The slave was kneeling on my breast, and, dropping the club, he drew a short knife from his girdle. I gazed upon him grim and mute. I was conquered, and I cared not for the rest.
"The blood from his side, as he bent over me, trickled down upon my face. "'And this blood,' said the Helot, 'you shed in the very moment when I spared your life; such is the honour of a Spartan. Do you not deserve to die?'
"'Yes, for I am subdued, and by a slave. Strike!'
"'There,' said the Helot in a melancholy and altered tone, 'there speaks the soul of the Dorian, the fatal spirit to which the Gods have rendered up our wretched race. We are doomed—doomed—and one victim will not expiate our curse. Rise, return to Sparta, and forget that thou art innocent of murder.'
"He lifted his knee from my breast, and I rose, ashamed and humbled.
"At that instant I heard the crashing of the leaves in the wood, for the air was exceedingly still. I knew that my companions were at hand. 'Fly,' I cried; 'fly. If they come I cannot save thee, royal though I be. Fly.'
"'And wouldest thou save me!' said the Helot in surprise.
"'Ay, with my own life. Canst thou doubt it? Lose not a moment. Fly. Yet stay;' and I tore off a part of the woollen vest that I wore. 'Place this at thy side; staunch the blood, that it may not track thee. Now begone!'
"The Helot looked hard at me, and I thought there were tears in his rude eyes; then catching up the club with as much ease as I this staff, he sped with inconceivable rapidity, despite his wound, towards the precipice on the right, and disappeared amidst the thick brambles that clothed the gorge. In a few moments three of my companions approached. They found me exhausted, and panting rather with excitement than fatigue. Their quick eyes detected the blood upon the ground. I gave them no time to pause and examine. 'He has escaped me—he has fled,' I cried; 'follow,' and I led them to the opposite part of the precipice from that which the Helot had taken. Heading the search, I pretended to catch a glimpse of the goatskin ever and anon through the trees, and I stayed not the pursuit till night grew dark, and I judged the victim was far away."
"And he escaped?"
"He did. The crypteia ended. Three other Helots were slain, but not by me. We returned to Sparta, and my mother was comforted for my misfortune in not having slain my foe by seeing the stains on my grandsire's sword, I will tell thee a secret, Gongylus"—(and here Pausanias lowered his voice, and looked anxiously toward him)–"since that day I have not hated the Helot race. Nay, it may be that I have loved them better than the Dorian."
"I do not wonder at it; but has not your wounded giant yet met with his death?"
"No, I never related what had passed between us to any one save my father. He was gentle for a Spartan, and he rested not till Gylippus—so was the Helot named—obtained exemption from the black list. He dared not, however, attribute his intercession to the true cause. It happened, fortunately, that Gylippus was related to my own foster-brother, Alcman, brother to my nurse; and Alcman is celebrated in Sparta, not only for courage in war, but for arts in peace. He is a poet, and his strains please the Dorian ear, for they are stern and simple, and they breathe of war. Alcman's merits won forgiveness for the offences of Gylippus. May the Gods be kind to his race!"
"Your Alcman seems one of no common intelligence, and your gentleness to him does not astonish me, though it seems often to raise a frown on the brows of your Spartans."
"We have lain on the same bosom," said Pausanias touchingly, "and his mother was kinder to me than my own. You must know that to those Helots who have been our foster-brothers, and whom we distinguish by the name of Mothons, our stern law relaxes. They have no rights of citizenship, it is true, but they cease to be slaves; 14 14 The appellation of Mothons was not confined to the Helots who claimed the connection of foster-brothers, but was given also to household slaves.
nay, sometimes they attain not only to entire emancipation, but to distinction. Alcman has bound his fate to mine. But to return, Gongylus. I tell thee that it is not thy descriptions of pomp and dominion that allure me, though I am not above the love of power, neither is it thy glowing promises, though blood too wild for a Dorian runs riot in my veins; but it is my deep loathing, my inexpressible disgust for Sparta and her laws, my horror at the thought of wearing away life in those sullen customs, amid that joyless round of tyrannic duties, in my rapture at the hope of escape, of life in a land which the eye of the Ephor never pierces; this it is, and this alone, O Persian, that makes me (the words must out) a traitor to my country, one who dreams of becoming a dependent on her foe."
"Nay," said Gongylus eagerly; for here Pausanias moved uneasily, and the colour mounted to his brow. "Nay, speak not of dependence. Consider the proposals that you can alone condescend to offer to the great king. Can the conqueror of Plataea, with millions for his subjects, hold himself dependent, even on the sovereign of the East? How, hereafter, will the memories of our sterile Greece and your rocky Sparta fade from your mind: or be remembered only as a state of thraldom and bondage, which your riper manhood has outgrown!"
"I will try to think so, at least," said Pausanias gloomily. "And, come what may, I am not one to recede. I have thrown my shield into a fearful peril; but I will win it back or perish. Enough of this, Gongylus. Night advances. I will attend the appointment you have made. Take the boat, and within an hour I will meet you with the prisoners at the spot agreed on, near the Temple of Aphrodite. All things are prepared?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.