Коллектив авторов - The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When you have of anybody no word whatever, you may assume with confidence that he is alive and well; for if acquaintances are wounded it is always known at latest in twenty-four hours. We have not come across Herwarth and Steinmetz at all, nor has the King. Schreck, too, I have not seen, but I know they are well. Gerhard keeps quietly at the head of his squadron, with his arm in a sling. Farewell—I must to business.

Your faithfullest v.B.

Zwittau, Moravia, July 11, '66.

Dear Heart ,—I have no inkstand, all of them being in use; but for the rest I get on well, after a good sleep on camp bed with air mattress; roused at eight by a letter from you. I went to bed at eleven. At Königgrätz I rode the big sandy thirteen hours in the saddle without feeding him He bore it very well, did not shy at shots nor at corpses, cropped standing grain and plum-leaves with zest at the most trying moments, and kept up an easy gait to the last, when I was more tired than the horse. My first bivouac for the night was on the street pavement of Horic, with no straw, but helped by a carriage cushion. It was full of wounded; the Grand Duke of Mecklenburg found me and shared his chamber with me, Reuss, and two adjutants, and the rain made this very welcome to me. About the King and the shells I have written you already. All the generals had a superstition that they, as soldiers, must not speak to the King of danger, and always sent me off to him, though I am a major, too. They did not venture to speak to his reckless Majesty in the serious tone which at last was effectual. Now at last he is grateful to me for it, and his sharp words, "How you drove me off the first time," etc., are an acknowledgment that I was right. Nobody knew the region, the King had no guide, but rode right on at random, till I obtruded myself to show the way. * * * Farewell, my heart. I must go to the King.

Your most faithful v.B.

Vendresse, September 3, 1870.

To MRS. VON BISMARCK:

My Dear Heart ,—Day before yesterday I left my quarters here before dawn, but came back today, and have meanwhile been through the great battle of Sedan on the 1st, in which we took some thirty thousand prisoners, and shut the remainder of the French army, which we had chased ever since Bar-le-Duc, into the fortress, where they had to surrender, with the Emperor, as prisoners of war. At five yesterday morning, after I had discussed the terms of capitulation with Moltke and the French generals till one o'clock, General Reille, whom I know, called me up to say that Napoleon wished to speak with me. Without washing or breakfast, I rode towards Sedan, found the Emperor in an open carriage with three adjutants, and three more at hand in the saddle, on the main road before Sedan. I dismounted, saluted him as politely as in the Tuileries, and asked his commands. He desired to see the King. I told him, as was true, that his Majesty's quarters were fourteen miles away, at the place where I am writing now. Upon his question, whither he should betake himself, I offered him, since I was unfamiliar with the region, my quarters in Donchery, a village on the Maas close to Sedan; he accepted them, and drove, escorted by his six Frenchmen, by me; and by Carl, who meanwhile had ridden after me, through the lovely morning, towards our lines. He was distressed before reaching the place because of the possible crowds, and asked me if he might not stop at a lonely workman's house on the road. I had it examined by Carl, who reported that it was wretched and dirty. " N'importe, " said Napoleon, and I mounted with him a narrow, rickety stairway. In a room ten feet square, with a fig-wood table and two rush-bottomed chairs, we sat an hour, the others staying below. A mighty contrast to our last interview, in '67, at the Tuileries. Our conversation was difficult, if I would avoid touching on things which must be painful to those whom God's mighty hand had overthrown. Through Carl, I had officers brought from the city, and Moltke requested to come. We then sent out one of the first to reconnoitre, and discovered, a couple of miles off, at Fresnoi's, a little château with a park. Thither I conducted him, with an escort of the Cuirassier body-guards, which was meanwhile brought up, and there we concluded the capitulation with Wimpfen, the French general-in-chief. By its terms, from forty to sixty thousand French—I do not yet know the number more exactly—became our prisoners, with everything they have. The two receding days cost France one hundred thousand men and an emperor. He started early this morning, with all his court, horses, and wagons, for Wilhelmshöhe, at Cassel.

It is an event in universal history, a triumph for which we will thank God the Lord in humility, and which is decisive of the war, even though we must continue to prosecute it against headless France.

I must close. With heartfelt joy I have learned today, from your letter and Marie's, of Herbert's reaching you. I met Bill yesterday, as I telegraphed you, and took him to my arms from his horse before the King's face, while he stood with his limbs rigid. He is entirely well and in high spirits. Hans and Fritz Carl and both the Billows I saw with the Second Dragoon guards, well and cheerful.

Farewell, my heart. Kiss the children.

Your v.B.

Gastein, August 30, '71.

Happy the man to whom God has given a virtuous wife, who writes him every day. I am delighted that you are well, and that you have come to be three, to whom I hope to add myself as fourth on the 7th or 8th. * * * You see I have enough mental leisure here to devote myself to the unaccustomed work of making plans; but all on the presupposition that the excited Gauls do not worry my little friend Thiers to death, for then I should have to stay with his Majesty and watch which way the hare runs. I do not think that likely, but with such a stupid nation as they are anything is possible. Hearty love to both fat children.

Your most faithful v.B.

* * * * *

CORRESPONDENCE OF WILLIAM I. AND BISMARCK 22 22 Permission: Frederick A. Stokes Company, New York.

TRANSLATED BY J.A. FORD

BISMARCK TO KING WILLIAM

Berlin, December 8, '63.

YOUR MAJESTY:—

I have the honor most respectfully to submit a Police report, the printed compilation of the documents relating to the London treaty as commanded, and the telegrams received up to the present. In my most humble opinion it seems expedient to maintain our attitude toward Irminger 23 23 Admiral Irminger was charged with the task of notifying in Berlin and Vienna Christian IX.'s accession to the throne; he was granted no audience in Berlin, and left that city on the 5th for Vienna as, in Bismarck's opinion, the Emperor would more easily receive him than the King of Prussia could. also outwardly in conformity with that of Austria. It is awkward that Sydow is charged with the report of the committee in the Bundestag, for we shall thus always have to make our declaration first, and before Austria; if your Majesty does not command otherwise I will leave him without instructions on this point, and await tomorrow's committee issues, as the next measure, the letter to Copenhagen, will not be thereby delayed.

The final sentence of the Vienna telegram, that Christian IX. rules also in Copenhagen only by virtue of the London treaty, is not quite right; he rules there because the legitimate heir, Prince Friedrich of Hesse, has resigned in his favor. This legal title, which is in itself sufficient, has only been confirmed by the London treaty, and then extended to the Duchies.

v. BISMARCK.

Marginal note by the King:

Prince Friedrich resigned merely in order that the London treaty in favor of Christian IX. might be effectuated.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10»

Обсуждение, отзывы о книге «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x