– Молоток є?
– Ні, вибач. Може, у господині щось таке є?
Незнайомець зайшов до кімнати.
– То ти – мешканець цього притулку?
Еморі ствердно кивнув.
– Це страхітливий хлів та ще й за такі гроші!
Еморі не міг не погодитись.
– Я оце думав переїхати до кампусу, – сказав він, – але, кажуть, там мало першокурсників, і вони якісь лякливі. Та й що там робити? Хіба що вчитись.
Сіроокий вирішив зазнайомитись.
– Мене звати Голідей.
– Блейн.
Вони потисли один одному руки. Еморі посміхнувся:
– Де ти готувався?
– В Андовері, а ти?
– У Сент-Реджисі.
– Справді? В мене там кузен вчився.
Вони трохи поговорили про кузена, а потім Голідей сказав, що зустрічається з братом о шостій, щоб повечеряти.
– Приєднуйся, перекусимо разом.
– Гаразд.
Отак Еморі й познайомився із Берном Голідеєм (сіроокого звали Керрі) протягом скромного обіду, що складався із рідкої зупи і блідих овочів. Вони почали розглядати інших першокурсників (ті сиділи або невеликими групками і виглядали доволі скуто, або більшими компаніями і почувались, ніби у себе вдома).
– Кажуть, університетська їдальня препогана, – сказав Еморі.
– Є такі чутки. У всякому разі, однаково треба платити, з’їси ти там щось чи ні.
– Це ж – паскудство!
– Ошуканство!
– У Принстоні доведеться все ковтати на першому курсі. Майже як у школі.
Еморі погодився.
– Але справжнє життя таки тут, – наполягав він. – Я б не вступив у Єль навіть за мільйон.
– І я теж.
– Ти вже знаєш, чим будеш займатись? – запитав Еморі в Керрі.
– Я – ще ні. Берн хоче працювати у «Принці». Знаєш, є така щоденна університетська газета?
– Так, знаю.
– А ти щось для себе обрав?
– Загалом, так. Хочу спробувати грати за команду першого курсу.
– А ти грав у Сент-Реджисі?
– Трохи, – додав Еморі з удаваною скромністю, – але я так жахливо схуд, ганяв до знемоги.
– Ти зовсім не худий.
– Я був доволі моцний минулої осені.
– Он як!
Після вечері вони пішли в кіно, Еморі із захопленням прислухався до дотепних коментарів хлопця, який сидів попереду, а також до диких вигуків, що лунали в залі.
– Йуху!
– «Мій любий – ти такий міцний і сильний, – але такий ніжний…»
– У клінч 4 4 Клінч – розповсюджена техніка утримання супротивника в спортивних єдиноборствах.
!
– У клінч давай, у клінч!
– Цілуй, цілуй її швидше!
– А-а-а-а!
Якась компанія почала горлати «Біля моря», і всі із запалом їх підтримали. І враз усе перетворилось на суцільну какофонію під тупіт ніг, а далі на безкінечний недоладний спів:
О-о-о-о!
Працює люба на заводі,
Варить мармелад.
І все було б гаразд,
Але мене, кохана, не дури,
бо знає кожен з нас,
Всю нічку довгу мармелад не вариш ти.
О-о-о-о!
Виходячи із кінотеатру в тисняві натовпу, вони кидали і ловили на собі допитливі погляди. Еморі вирішив, що треба поводитися так, як поводили себе старшокурсники у передньому ряду: закинувши руки на спинки крісел, уїдливо і гостро, але водночас із домішкою поблажливості, коментувати фільм.
– Хто хоче сандей чи джигер? – запитався Керрі.
– А чом би й ні?
Вони всмак повечеряли і неквапно поплентались додому.
– Чудовий вечір!
– Класний.
– Будете сьогодні розпаковуватися, хлопці?
– Мабуть, так. Пішли, Берне.
Еморі побажав їм «на добраніч», а сам вирішив ще трошки посидіти на ґанку.
Велетенські крони дерев темніли чорним гобеленом на тлі сутінкового неба. Ранній місяць залив усе блідо-голубим сяйвом, і, погойдуючись у прозорому місячному павутинні, линула з темряви пісня, сповнена чи то смутку, чи жалю за чимось, що безповоротно зникло.
Він пригадав, як випускник, що закінчив університет ще у 90-х, розповідав йому про одну з улюблених витівок Бута Таркінгтона 5 5 Таркінгтон Ньютон Бут (1869—1946) – американський романіст і драматург, відомий за своїми романами «Чудові Емберсони» й «Еліс Адамс».
: той полюбляв удосвіта, стоячи посеред кампусу, виспівувати тонко пісні до зірок, чим викликав у дрімотливих студентів змішані емоції (залежно від їхніх настроїв).
Раптом десь із передсвітанкової темряви Університетської вулиці випірнула біла фаланга: фігури в білих футболках і білих шортах ритмічно крокували вулицею, лікоть до ліктя, високо піднявши голови, і співали:
Кроком руш, кроком руш!
В Нассау-Холл – додому всі,
Кроком руш, кроком руш
В найкраще місце на землі!
Ми йдемо, ми йдемо,
Куди би не занесло нас,
Відкритий шлях у всіх світах,
Але в Нассау рушати час!
Читать дальше