Уорт, однако, лишь лениво приподнял брови в ответ.
– О чьей женитьбе? – осведомился он.
– Моей! – ответил Перегрин.
– Вот как! – Уорт принялся крутить в пальцах ножку бокала, лениво разглядывая на свету коричневато-желтое вино. – Несколько неожиданно, должен признаться. И кто же леди?
Перегрин, уже приготовившийся к отказу выслушать его, приободрился при виде столь спокойной реакции и подался вперед.
– Смею предположить, вы ее не знаете, сэр, хотя с ее родителями наверняка знакомы, возможно, заочно.
Граф в этот момент подносил бокал к губам, но теперь вновь опустил его.
– Значит, у нее есть и родители? – с некоторым даже удивлением поинтересовался он.
Перегрин оторопело уставился на него.
– Разумеется, у нее есть родители! А вы что подумали?
– Кое-что совсем другое, – пробормотал в ответ его светлость. – Но, прошу вас, продолжайте: кто же эти родители, с которыми я знаком заочно?
– Сэр Джеффри и леди Фэйрфорд, – ответил Перегрин, с тревогой наблюдая за тем, как граф отнесется к его словам. – По-моему, сэр Джеффри вхож в «Брукс». Живут они на Альбемарль-стрит, и еще у них поместье неподалеку от Сент-Олбанса [68]. Он – член парламента.
– Судя по всему, крайне респектабельные люди, – обронил Уорт. – Налейте себе еще вина и расскажите мне, давно ли вы с ними познакомились.
– О да, очень давно! Уже целый месяц тому! – заверил его Перегрин, вскакивая с места и подходя к столу.
– Это и впрямь очень давно, – совершенно серьезно согласился граф.
– Именно так, – сказал Перегрин, – так что можете не опасаться, что я влюбился только вчера. Я полностью уверен в своих чувствах. Месяц – вполне достаточный срок для этого.
– Или день, или даже час, – задумчиво пробормотал граф.
– Говоря по правде, – начал Перегрин и покраснел, – я был уверен в этом уже в тот самый миг, как впервые увидел мисс Фэйрфорд, но выжидал, потому что знал: вы скажете что-нибудь рез… – Он, оборвав себя на полуслове, смешался. – Я имею в виду…
– Что-нибудь резкое, – любезно закончил вместо него граф. – И, пожалуй, вы были правы.
– Словом, я опасался, что вы не станете меня слушать, – защищаясь, возразил Перегрин. – Но теперь-то вы должны понять: разговор совершенно серьезный. Однако я еще не достиг совершеннолетия, и сэр Джеффри полагает, что без вашего согласия пока ни о чем большем не может быть и речи.
– Очень мудро с его стороны, – заметил граф.
– Сэр Джеффри без колебаний согласится объявить о помолвке, если вы не станете возражать, – принялся уговаривать своего опекуна Перегрин. – Леди Фэйрфорд тоже обеими руками «за». С этой стороны никаких возражений не последует.
Граф метнул на него презрительный, однако отнюдь не лишенный дружелюбия взгляд.
– Я бы очень удивился, будь это не так, – заметил он.
– Следовательно, вы даете мне разрешение сделать предложение мисс Фэйрфорд? – спросил Перегрин. – В конце концов, это ведь не имеет для вас никакого значения!
Граф ответил не сразу. Несколько мгновений он загадочно рассматривал своего подопечного, после чего открыл табакерку и неторопливо взял понюшку табаку.
Перегрин принялся бесцельно бродить по комнате, но вскоре не выдержал и взорвался:
– Чтоб меня черти взяли, да почему вы должны возражать?
– А я и не подозревал, что, оказывается, возражаю, – парировал Уорт. – Собственно, не сомневаюсь, что, если по прошествии шести месяцев вы не измените своего мнения, я охотно дам вам свое согласие.
– Шесть месяцев! – с досадой воскликнул Перегрин.
– А вы собирались жениться на мисс Фэйрфорд тотчас же? – осведомился Уорт.
– Нет, но мы… Я надеялся, по крайней мере, обручиться немедленно.
– Конечно. Почему бы и нет? – отозвался граф.
Перегрин просветлел и воспрянул духом.
– Что ж, это уже кое-что, но я не понимаю, почему мы должны ждать столько времени, чтобы пожениться. Скажем, если бы мы обручились, то уже через три месяца…
– По истечении шести месяцев, – прервал его Уорт, – мы поговорим о браке. Сегодня я не в настроении.
Перегрин выглядел нимало не удовлетворенным, но, поскольку ожидал худшего, то смирился и лишь спросил, возможно ли сделать официальное объявление относительно обручения.
– Это не имеет особого значения, – сказал граф, который, похоже, начал стремительно терять интерес к данному делу. – Поступайте, как сочтете нужным: ваша будущая теща, несомненно, проинформирует об этом событии всех своих знакомых, так что оно может быть настолько официальным, насколько вы сами того пожелаете.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу