Eliza Orzeszkowa - Šunadvokatis

Здесь есть возможность читать онлайн «Eliza Orzeszkowa - Šunadvokatis» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šunadvokatis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šunadvokatis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Šunadvokatis – jest to litewska wersja powieści Elizy Orzeszkowej Niziny. W niej to pisarka przedstawia codzienność XIX-wiecznej wsi.Miejsce znajdzie tu zatem wątek nędznej wegetacji białoruskich chłopów – zacofanych, ciemnych i przez to ciemiężonych przez panów z wyższych klas społecznych i oszukiwanych przez wszystkich. Oto matka oddaje wszystkie pieniądze na ratunek jednego syna, tym samym spychając na dno siebie i pozostałe dzieci. Czy taki ratunek jest jednak ratunkiem dla kogoś bez nadziei na lepszą przyszłość?

Šunadvokatis — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šunadvokatis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bernas iš lengvo kraipė juodplaukę ir sunkią galvą. „Oi, gera! – atsakė – kad mano neprieteliams būtų taip gera! Bet ką padarysi? Žmogus dar vaikas buvai, kai pikti žmonės nuskriaudė, žinoma, našlaitį be tėvo. Kaip tiktai tėvas numirė, dėdė tuoj persirašė ant savo vardo žemę ir namus. Mane, sako, komisija šeimininku padėjo, tai ir žemė mano; o brolis, sako, buvo pas mane ažu berną, tai jo sūnui nieko ir nepriguli. Žmonės patarė nusiduoti sūdan. Jis dasamdė advokatą, tai kad pradės advokatas loti, tai visą išlojo, ko norėjo. Aš likau be nieko, ir iš tėvainio likau bernas”.

Mostelėjo ranka ir įpylęs taurelėn truputį degtinės, linkterėjo svečiui galva!

– Sveikas – tarė.

– Ką darysi – tęsė toliau – kas prapuolė, tai prapuolė. Su pačia ir vaikais bado ne stipsiu. Uošvis davė šimtą rublių dalios… Turtingas… Sodininkauja… Duotų ir daugiau. „Kai turėsi, Jonai, už ką sklypelį žemės nusipirkti, tai aš tau kitą šimtą duosiu” – pasakė. Gal visagalis Dievas ir leis nusipirkti… Pati truputį uždirbs… Ir iš algos šiek tiek liks… Kelis skatikus turiu…

– Daug? – užklausė gobus svečias.

Sodietis šyptelėjo.

– Pats ne žinau, – juokaudamas atsakė – gal daug, gal ir nedaug, bet yr…

– Gerai, tai jau žemė, kurią atėmė nuo tavęs dėdė, taip ir prapuls?

– Ką darysi? – atsiduso Jonas. – Gal mano buvo teisybė, o gal ir jo! Tegul mudu Dievas atlygins.

– Eik tu, beproti! – sušuko svečias – tu jau manai, kad tai ir pasibaigė, prapuolė. Tyli ir kenti. Ar tai negalima dabar ir tau pasisamdyti advokatą ir pašaukti dėdę sūdan? Ar jis vienas galėjo turėti advokatą? Tu tai negali? A? Aš tavo padėjimą 33 33 padėjimas – padėtis. [przypis edytorski] žinau, kaip savo penkis pirštus. Ką jis šneka, tai tas niekai, ir laikas dar neperėjo. Kamgi būtų apeliacija? A?

Vieną pirštą pakėlė aukštyn ir pradėjo juo sukti.

– Ei, ei! – toliau kalbėjo – tu sūdo nematei. Aš mačiau. Didelė tokia seklyčia, kaip bažnyčia, ir joje pastatytas stalas, apdengtas raudona gelumbe; ažu stalo sėdi ponai munduruose, išsiūtuose auksu, ir sprendžia…

– Išsiūtuose auksu… – atkartojo Jonas, kuris su tokia atida 34 34 atida – atidumas. [przypis edytorski] klausė svečio kalbos, kad net truputį prasižiojo.

– Kaip gi tu manei? Kad tokiose rudinėse, kaip tu? Kuo aukso net akys raibsta… Prieš raudonai dengtą stalą, prieš ponus, blizgančius auksu, stojas atvokatai ir kalba… Taip ir taip, Jūsų Mylistos, ponai sūdžios… Taip ir taip, sako… Sūdžios gi tyli ir klauso, paskui atsistoja ir išeina.

– Išeina! – atkartojo Jonas, kaip ir gailėdamas, kad jau baigiasi graži pasaka.

– A taip, išeina. Eina sau kiton seklyčion, pasikalbėti apie tai, ką šnekėjo advokatai. Paskui grįžta… Visi atsistoja. Vyresnysis sūdžia iš popieriaus balsiai skaito: „Skundą Jono Gaigalo teisingu pripažinti, nuo jo dėdės Povilo žemę ir namus atimti ir Jonui atiduoti”.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

urėdas – dvaro ūkio tvarkytojas. [przypis edytorski]

2

rudinė – paprastas milinis apsiaustas. [przypis edytorski]

3

gludumas – čia: švelnumas. [przypis edytorski]

4

dūluoti – būti neaiškiam. [przypis edytorski]

5

tapalis – gluosnių šeimos medis. [przypis edytorski]

6

ardinarija (lenk.) – seniau mokėtas metinis atlyginimas, dažniausiai natūra, darbininkams prie dvaro. [przypis edytorski]

7

atavėtos – smulkesni grūdai, susimaišę su pelais vėtant. [przypis edytorski]

8

pati (sen.) – žmona. [przypis edytorski]

9

vely – verčiau, geriau. [przypis edytorski]

10

trūstis – darbuotis, ruoštis. [przypis edytorski]

11

vienplaukinis – dab.: vienplaukis. [przypis edytorski]

12

patarmė – patarimas. [przypis edytorski]

13

karūmenė – dab.: kariuomenė. [przypis edytorski]

14

svirpelis – menko kūno sudėjimo žmogus. [przypis edytorski]

15

kazarmosna – į kazarmę; į kareivinę. [przypis edytorski]

16

lipynė – lentelė ar laipteliai per tvorą perlipti. [przypis edytorski]

17

katras – kuris. [przypis edytorski]

18

išmetinėti (lenk.) – priekaištauti. [przypis edytorski]

19

dūšia – siela. [przypis edytorski]

20

žandiniai – žandų plaukai. [przypis edytorski]

21

priguli – priklauso. [przypis edytorski]

22

apie tūlus savo draugus – apie daugybę savo draugų [przypis edytorski]

23

licitacija – viešos varžytynės. [przypis edytorski]

24

koreliai (lenk.) – karoliai. [przypis edytorski]

25

bestija – gyvulys, žvėris. [przypis edytorski]

26

kumetbutis – kumečių pirkia, kumetynas. [przypis edytorski]

27

kamisorius (lenk.) – komisaras [przypis edytorski]

28

romčiai – rėmai. [przypis edytorski]

29

krijelis – prietaisas, ant kurio vejami siūlai. [przypis edytorski]

30

pamina – pakojė. [przypis edytorski]

31

lingė – lanksti kartis lopšiui pakabinti. [przypis edytorski]

32

parpelis – iš miltų ar tarkuotų bulvių kukulis. [przypis edytorski]

33

padėjimas – padėtis. [przypis edytorski]

34

atida – atidumas. [przypis edytorski]

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šunadvokatis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šunadvokatis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Eliza Orzeszkowa - Wesele Wiesiołka
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Złota nitka
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - W ogniu pracy i łez…
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Początek powieści
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - O rycerzu miłującym
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Czternasta część
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - A… B… C…
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Zefirek
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Szara dola
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Silny Samson
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Magon
Eliza Orzeszkowa
Eliza Orzeszkowa - Gloria victis
Eliza Orzeszkowa
Отзывы о книге «Šunadvokatis»

Обсуждение, отзывы о книге «Šunadvokatis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x