И восхищаться лишь ему самому.
Свободным появился я на свет, как Цезарь сам,
Как было предназначено и вам:
Мы оба обеспечены, вельможи,
Любую стужу выдержать мы можем,
Такую силу он не победил, быть может:
Но как-то раз день задался такой же, как сейчас:
И слякотный, и штормовой,
А бурный Тибр рассвирепел волной,
И Цезарь так любезно обращался ведь со мной:
«О, Кассий, друг ты мой,
Ты прыгай за мной,
В бурный поток, сейчас,
Летящих, скачущих тех водных масс,
И доплыви
Во-о-он до той земли».
Сказал – так слово ты держи,
И я, как он, туда, в поток,
Им увлечен, и тоже совершил прыжок.
Поток рычал
И нас швырял,
И с мощной силой
Нас по кругу разносило,
Противились мы этому со всей ответной силой;
Но только проплываем мы намеченного пункта мимо,
Тут Цезарь взвыл: «Ой, помоги мне, Кассий, или сгину!»
И я, как Эней, великий прародитель наш,
Из пламенеющей из Трои на плече своём отца он спас,
И старого Анхиза вынес, как медведя, из воды Тибра.
И был я, точно Цезарь, неустрашимым.
А этот человек теперь – бог, неколебимый,
Оставил Кассия унынью
И должен гнуть теперь пред ним я спину,
Когда вдруг Цезарь нехотя кивнул
Иль на кого взглянул.
Его трясло ещё тогда, и лихорадкой адской,
Когда он был в земле испанской,
И вот когда на нас там наступали те враги,
Его трясло так от войны:
И это правда – бог весь трясся от натуги,
Пищали мухой разноцветной его тонюсенькие губы,
А на глазах, в бровях изгибом, от коих трепетали и всем миром,
Блеск пропал:
И слышал его «ах», как он стонал —
Тот, кто на все языках приказывал из Рима
И речью отмечал себя, его записывали в книгах,
Что наконец он вскрикнул от усилий:
«Ну, дайте что-нибудь мне выпить, ну, Титиний».
Как мелкая девчонка.
О, боги, и что же удивило,
Как, слабохарактерный мужчина,
Имеет право управлять он всемогущим миром
И пальмовую ветвь держать, и почему
только дано ему?
Трубят фанфары и процветать кричат.
БРУТ
И снова слышится всеобщий шум и гам!
Теперь я верю, аплодисменты там,
На ту часть новых почестей, что так желал,
Уже, похоже, Цезарь наш себе забрал.
КАССИЙ
Ну почему же сей мужчина перешагнул ограниченья мира,
Восстал, как недоступный Колосс, – а мы, как мелюзга, что и не слышен голос,
Гуляем между ног, заглядывая в рот.
Чтоб обрести потом могильный холм.
Мужи в былые времена в своих угодьях были сами господа:
Эти просчёты, дорогой Брут, совсем не наш подзвёздный путь,
Но в собственном расчёте – мы что, из мелкой сотни.
Брут и Цезарь: и что в том Цезарь должен.
И почему не ваше имя громче?
Вы слитно напишите их сейчас,
И будет вашему величие тотчас.
Его произнесите вслух устами,
Измерьте его тяжесть; и оно, как заклинанье,
Дух Брута станет, точно Цезарь, смелым.
Отныне имя всех богов в одном целом,
Поднимет так, как мясо Цезарю несут на прокорм,
И он возрос вот на чём,
и так велик ли трон?
А с возрастом и ты покроешься стыдом!
О, Рим, твои теряются потомков благородные кровинки!
Когда наступят времена, то все одним потоком сгинут,
Но что спасительного дела будет знаменитей?
Когда толкуются слова свободы в Риме,
Что толстая стена
Лишь одного спасать должна?
Теперь создали столь обширный Рим,
Внутри в нём помещается, но лишь человек один.
О, ты и я имеем сердце,
Которому наши отцы даруют средства,
Однажды будет Брут,
Что нравом станет крут.
Очертит дьявола и сохранит Рим
Так же легко, как царь-господин.
БРУТ
За что такое обожание, я ж не ревнивое создание;
На что толкаешь ты меня, ведь у меня есть и своя же голова:
Когда я вспоминаю те времена,
Но не сейчас же обсуждаем мы меня;
а что сказать о настоящем,
То я совсем уж не навязчив,
и так с любовью обращаюсь с вами,
Чтоб нам остаться в будущем друзьями.
По теме ваших рассуждений:
Учту и разберу, в чём тут недоразуменье,
И с больши́м, тем не менее, терпением
Для разговора выберу для вас я время.
Для обоюдной встречи – и отвечу, – я о таких высоких речах.
Теперь, мой благородный друг, всё это проглотите:
Брут предпочтёт в деревню удалиться вдруг,
Чтоб оставаться мне, как сыну, преданным Риму,
На тех условиях, как и в этот раз,
Это, похоже, ляжет тяжким бременем на вас.
КАССИЙ
Читать дальше