В ту ночь Дагни много часов недвижно лежала без сна, ведя – словно машинист, словно Хэнк Риарден – процесс бесстрастного, четкого, почти математического обдумывания, не принимая в расчет цену или чувства. Страдания, которые пережил Хэнк в самолете, она переживала в беззвучном кубе темноты, ища ответ, но не находя. Она смотрела на едва различимые надписи на стенах, но той помощи, которую просили в свой самый мрачный час эти люди, она попросить не могла.
* * *
– Да или нет, мисс Таггерт?
Дагни смотрела на лица четверых мужчин в мягких сумерках гостиной Маллигана. Лицо Голта было спокойное, бесстрастное и внимательное, как у ученого. На лице Франсиско таился намек на легкую улыбку, которая скрывала заинтересованность в том или ином ответе и лишала его выразительности. Лицо Хью Экстона выражало сочувственную мягкость, он выглядел по-отцовски нежным. Мидас Маллиган задал вопрос без намека на требовательность в голосе. Где-то за две тысячи миль отсюда, в этот закатный час над крышами Нью-Йорка светилась страница календаря, глася: 28 июня. Дагни вдруг показалось, что она видит эту страницу над головами собравшихся.
– У меня есть еще один день, – спокойно сказала она. – Дадите мне его? Думаю, я пришла к решению, но не совсем уверена в нем, а мне нужна полная ясность.
– Конечно, – ответил Маллиган. – Собственно говоря, у вас есть время до утра послезавтра. Мы подождем.
– И потом будем ждать, – сказал Хью Экстон, – если придется, в ваше отсутствие.
Дагни стояла у окна, глядя на них, и радовалась тому, что может стоять прямо, что руки не дрожат, голос звучит так же сдержанно, без жалобы и без жалости, как и их голоса; это давало ощущение уз, связывающих ее с ними.
– Если ваша неуверенность, – сказал Голт, – отчасти объясняется конфликтом между сердцем и разумом, следуйте тому, что говорит разум.
– Примите во внимание причины, дающие нам уверенность в своей правоте, – сказал Хью Экстон, – но не факт нашей уверенности. Если не убеждены, не берите нашу уверенность в расчет. Не подменяйте свое суждение нашим.
– Не полагайтесь на наше знание того, что для вас лучше всего в будущем, – сказал Маллиган. – Мы это знаем, но оно не может быть лучшим, пока этого не знаете вы.
– Не принимай в расчет наши интересы и желания, – сказал Франсиско. – У тебя нет никаких обязанностей ни перед кем, кроме себя.
Дагни улыбнулась, не печально и не весело, подумав, что во внешнем мире не получила бы таких советов. Она знала, как сильно они хотят помочь ей там, где это невозможно, и решила, что должна успокоить их.
– Я вломилась сюда, – спокойно сказала она, – и должна нести ответственность за последствия. Я несу ее.
Наградой ей была улыбка Голта, подобная боевому ордену.
Отвернувшись, Дагни неожиданно вспомнила Джеффа Аллена, бродягу в вагоне « Кометы ». Она вспомнила момент, когда ее восхитила его попытка облегчить ей общение с ним: он пытался объяснить, что знает цель своей поездки, а не просто двигается куда глаза глядят. Она слабо улыбнулась при мысли, что побывала в обеих ролях и знает, что не может быть ничего более низкого и тщетного, чем перекладывание на другого бремени своего отказа от выбора. Она ощутила странное, безмятежное спокойствие и поняла, что так проявляется напряжение, но напряжение полной ясности. Дагни поймала себя на мысли: «Она превосходно действует в критических обстоятельствах, у меня с ней не будет проблем», – и поняла, что подумала о себе.
– Давайте отложим это до послезавтра, мисс Таггерт, – сказал Маллиган. – Сегодня вы все еще здесь.
– Спасибо, – ответила она.
Дагни осталась стоять у окна, а мужчины перешли к обсуждению дел долины; это было заключительное совещание месяца. Они только что поужинали, и Дагни подумала о своем первом ужине в этом доме месяц назад; на ней был серый костюм, уместный в кабинете, а не крестьянская юбка, в которой так хорошо под летним солнцем. «Сегодня я все еще здесь», – подумала она и по-хозяйски прижала ладонь к подоконнику.
Солнце еще не скрылось за горами, но небо обрело ровную, густую, обманчиво ясную синеву, сливавшуюся с синевой невидимых туч в единую пелену, застилавшую солнце; лишь края туч были очерчены тонкими линиями пламени. «Они похожи на неоновые трубки, – подумала Дагни, – на карту извилистых рек… на… на карту железных дорог, начерченную белым огнем на небе».
Она услышала, как Маллиган называет Голту фамилии тех, кто не возвращается во внешний мир.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу