– Я не смог бы рассуждать подобным образом, – сказал Карл. – Моя мать всегда покупала вещи в рассрочку. Зарплата отца была распределена еще до того, как он ее получал.
– А что она покупала?
– Скажем, новую плиту, когда старая уже не годилась. И… – Он немного подумал. – Ну и разные вещи для меня. Самые лучшие коньки, теннисную ракетку, спортивные туфли. Даже новую одежду – костюм, туфли, пальто, – когда я уезжал в университет. – Он вспомнил о наручных часах и смущенно улыбнулся: – Пожалуй, главным образом вещи для меня.
– Без которых вам пришлось бы обойтись, если бы не было старой доброй рассрочки.
– Но я все-таки этого не понимаю, Стив. Только свяжись с выплатами в рассрочку – и тебе не будут принадлежать деньги, которые заработаешь.
– А не свяжешься – и тебе не будут принадлежать такие вещи, как, скажем, детская коляска.
– Возможно, в этом что-то есть, – сказал Карл. – Но я не знаю…
* * *
Владелец магазина старых вещей восхитился тем, как выкрашена коляска.
– Хороша! – воскликнул он. – Как новенькая.
– Рад, что вы так думаете. Можете получить ее обратно. С вашей стороны было нахальством содрать с моей жены два пятьдесят за эту рухлядь. Я хочу получить деньги обратно.
Карл приготовился к долгому спору, но, к его удивлению, продавец только пожал плечами и отдал купюру в два доллара.
– А как насчет пятидесяти центов?
– Это плата за двухдневную аренду коляски.
– Вот как! Ну что же, хорошо.
* * *
Листья были собраны в кучу, и тренер поджег ее. Сейчас он стоял, опершись на грабли, и задумчиво смотрел на огонь. Карл присоединился к нему. Они молчали, с благоговением наблюдая за этим чудом. Вероятно, так же смотрели на огонь первобытные люди.
– Ничего удивительного, что дети любят играть со спичками, – заметил тренер.
– Да! – согласился Карл.
Они смотрели до тех пор, пока пламя не отделилось от костра, превратившись в кудрявые клубы дыма.
– Чем кончилось дело, Карл?
– Он отдал два доллара.
– Неплохо.
– Лучше, чем я ожидал.
– На вашем месте, Карл, я бы использовал эти два доллара в качестве первого взноса наличными за новую коляску.
Его не пришлось долго уговаривать. Карл рассудил, что поскольку он уже должен своей матери, университету и доктору Анни, то можно с таким же успехом пойти дальше.
– Как это делается, Стив?
– Ступайте в мебельный магазин Глика. Он в этом квартале, за «центовкой». Скажите, что вы от Стива. Глик хорошо меня знает. Но ради бога, не говорите, что вы студент. В городе считается, что, открывая кредит студентам, вы рискуете потерять деньги. Если ему нужно поручительство, назовите мое имя.
Чтобы сделаться должником, Карлу пришлось пройти все формальности.
– Имя?
– Карл Браун.
– Адрес?
– Стадион средней школы Лопина.
– Хорошо! – Мистер Глик поднял глаза от бланка, на котором записывал ответы Карла. – Когда вы вошли, я подумал, что вы – один из этих проклятых университетских мальчишек. Так, дальше. Вы женаты?
– А зачем бы мне была нужна детская коляска, если бы я не был женат?
– Это просто формальность, мистер Браун. Место работы?
– В настоящее время у меня две работы: я сторож при стадионе и ночной сторож на фабрике абажуров Пуласки.
– Ничего себе! – с восхищением произнес мистер Глик. – Доход?
– Что?
– Зарплата. Жалованье. Проще говоря, сколько вы зарабатываете?
– Мистер Глик! Я пришел сюда, чтобы купить коляску за десять долларов. Два доллара наличными сразу и по доллару в неделю. У меня с собой два доллара. Если бы я думал, что не наскребу доллар в неделю, меня бы здесь не было.
– Это просто форма… – начал мистер Глик, но в эту минуту зазвонил телефон. – Извините. – Он сказал в трубку «алло» и подождал. – У телефона! Кто? О! Как дела, Стив? – Пауза. – Да! Он здесь. – Мистер Глик повернулся к Карлу. – Да, только что пришел. – Пауза. – Понятно. – Пауза. – Ну конечно! – Пауза. – Не за что. Рад помочь. До свидания.
Повесив трубку, мистер Глик вернулся за прилавок и разорвал бланк.
– Если тренер Стивенс за вас ручается, для меня этого достаточно. Итак, какую коляску вы хотите?
– Вон ту, за десять долларов.
– Двенадцать. Два доллара за доставку.
– Ладно. Я беру ее.
Мистер Глик отделил ее от других колясок.
– Хотите взять ее с собой?
У Карла не было особого желания тащить пустую детскую коляску через весь кампус.
– Вы не могли бы ее прислать?
– Разумеется! Вы получите ее рано утром. И передайте от меня привет тренеру Стивенсу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу