Поддавшись порыву, Анни попросила:
– Вы позволите мне подержать его минутку? Я не держала на руках детей с тех пор, как была девочкой. Мне бы хотелось снова это почувствовать.
К ее удивлению, женщина ответила:
– Можете подержать его. – Она поцеловала дитя, прежде чем передать Анни. – Его зовут Лестер, но мы называем его Лесс.
Ребенок вовсю пытался усесться, но у Анни были слишком худые бедра. Талия все еще была тоненькая, и ребенок обхватил ее ногами. Он повис на шее у Анни, как обезьянка на дереве. Заглянув ей в ухо, он попытался сунуть туда нос. Когда это не удалось, он начал лизать ухо. Анни засмеялась, женщина улыбнулась, а мужчина за прилавком на секунду поднял глаза.
– Скажите мне одну вещь, миссис Лопин, – сказала Анни. – Как может девушка или женщина, у которой не было детей, знать наверняка, что у нее будет ребенок?
Женщина прямо перешла к самой сути:
– Вас тошнит по утрам?
– Нет.
– Тогда у вас будут трудные роды. – И, словно сказав слишком много и рассердившись на себя, женщина выхватила малыша из рук Анни. – Послушайте, миссис… – Она замолчала.
– Вы не могли бы называть меня Анни? Пожалуйста!
– Послушайте, Анни. Если вам захочется что-нибудь узнать, спрашивайте меня.
– О, спасибо. Я просто умираю от желания с кем-нибудь поговорить об этом. Я даже не сказала мужу. Вы первая, кому я сказала.
Женщина сделала паузу, а потом сказала:
– Меня зовут Голди. Назвали так из-за моих волос, знаете ли. – И она дотронулась до своих красивых золотистых волос [20] Gold – по-английски «золото».
.
Анни нежно прижимала к груди покупки по пути домой. «Мы друзья! – думала она. Теперь у меня есть друг. Это уже целых три компенсации».
Карл вернулся домой в приподнятом настроении.
– Угадай, дорогая! Угадай, в чем дело!
– И в чем же, Карл?
– Я сдал все экзамены на «отлично»! – Он поднял Анни и закружил ее, потом поставил на пол. – И угадай, что еще.
– Скажи мне.
– Я попал в Список декана!
– Это что-то важное?
– Это большая честь. Декан вызвал меня в свой кабинет, пожал руку и назвал Карлом. Знаешь, в прошлом году, когда тебя здесь еще не было, у меня было полно времени для учебы. И тогда не приходилось слишком уж беспокоиться о деньгах. Однако мне никогда не удавалось попасть в Список декана. Декан сказал, что это твое влияние. Хорошее влияние, сказал он.
«Как трудно сказать ему, – подумала Анни. – Ужасно трудно!»
Она сжимала печеные картофелины, пока они не раскрылись, и положила внутрь по кусочку масла. А еще она посыпала их паприкой – как в шикарных ресторанах, сказала она Карлу. Свиные котлеты подрумянились в духовке как раз в меру. А охлажденные ломтики помидора! Карл совсем расчувствовался из-за них. И яблочный пирог с корицей! Как Анни догадалась, что он любит яблочный пирог именно с корицей? А есть еще немного этого хорошего кофе? Есть. Можно взять еще кусок этого пирога? Или она собирается оставить его на завтра? Нет, не собирается.
Наевшись до отвала, Карл откинулся на спинку кресла и вздохнул с умиротворенным видом.
– Если бы жизнь всегда была такой, как сейчас! Тогда я бы больше ничего не просил. Это лучше, чем быть губернатором.
«Я не могу сказать ему сегодня, – подумала она с тоской. – Нет! Только не сегодня вечером». Анни печально покачала головой.
Он обнял ее:
– Что такое, дорогая? Что тебя беспокоит? Скажи мне.
– Ничего. Я просто подумала… Карл, пока я завтра буду на работе, почему бы тебе не сходить на каток?
– Мне будет неловко развлекаться, когда ты работаешь.
– Ты это заслужил. Ведь ты получил высокие оценки и попал в тот список. Вознагради себя за это.
– Вот что я тебе скажу. Я покатаюсь часок и встречу тебя возле «центовки» после работы. И мы где-нибудь поужинаем, чтобы тебе не пришлось стряпать после того, как ты простоишь на ногах целый день в универмаге.
– Мы поужинаем в закусочной. Мне бы хотелось снова увидеть миссис Ридински.
– Хорошо! О, я забыл тебе сказать: она живет в Лопине. Может быть, ты как-нибудь навестишь ее в свой выходной?
– С удовольствием. Где она живет?
– Мы спросим у нее, когда увидим. – Помогая Анни мыть посуду, он сказал: – Знаешь, мне будет не хватать всего этого, когда через пару недель нам придется вернуться к миссис Хэнсмон.
« Вот тогда-то я ему и скажу, – решила она. – В любом случае мы оба будем расстроены из-за переезда, и вполне можно будет сообщить новость о ребенке».
Анни подождала две недели, оставшиеся до того момента, когда их попросят освободить коттедж. Между тем она написала одноактную пьесу о свадьбе. Это была первая пьеса, представленная в том семестре. Когда мистер Хейз читал ее вслух в классе, она показалась Анни совсем неплохой. Она ощущала удовольствие, когда студенты смеялись над чем-нибудь забавным, что изрекала мисс Чип (она же мисс Эгги). Мистер Хейз сказал группе, что первая представленная пьеса задала высокую планку. Он надеется, что драматург сможет удержаться на том же уровне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу