Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Calhoun dismounted, with the design to obliterate the track of the three-quarter shoe. Better for him to have spared himself the pains. The crease of his boot-heel crushing in the stiff mud was only an additional evidence as to who had ridden the broken-shoed horse. There was one coming close behind capable of collecting it.

Once more in his saddle, the ex-officer rode on – reflecting on his own astuteness.

His reflections had scarce reached the point of reverie, when the hoof-stroke of a horse – not his own – came suddenly within hearing. Not within sight: for the animal making them was still screened by the chapparal.

Plainly was it approaching; and, although at a slow pace, the measured tread told of its being guided, and not straying. It was a horse with a rider upon his back.

In another instant both were in view; and Calhoun saw before him Isidora Covarubio de los Llanos; she at the same instant catching sight of him!

It was a strange circumstance that these two should thus encounter one another – apparently by chance, though perhaps controlled by destiny. Stranger still the thought summoned up in the bosoms of both.

In Calhoun, Isidora saw the man who loved the woman she herself hated. In Isidora, Calhoun saw the woman who loved him he both hated and had determined to destroy.

This mutual knowledge they had derived partly from report, partly from observation, and partly from the suspicious circumstances under which more than once they had met. They were equally convinced of its truth. Each felt certain of the sinister entanglement of the other; while both believed their own to be unsuspected.

The situation was not calculated to create a friendly feeling between them. It is not natural that man, or woman, should like the admirer of a rival. They can only be friends at that point where jealousy prompts to the deadliest vengeance; and then it is but a sinister sympathy.

As yet no such had arisen between Cassius Calhoun and Isidora Covarubio de los Llanos.

If it had been possible, both might have been willing to avoid the encounter. Isidora certainly was.

She had no predilection for the ex-officer of dragoons; and besides the knowledge that he was the lover of her rival, there was another thought that now rendered his presence, if not disagreeable, at least not desirable.

She remembered the chase of the sham Indians, and its ending. She knew that among the Texans there had been much conjecture as to her abrupt disappearance, after appealing to them for protection.

She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject.

She would have passed with a simple salutation – she could not give less than that. And perhaps he might have done the same; but for a thought which at that moment came into his mind, entirely unconnected with the reflections already there engendered.

It was not the lady herself who suggested the thought. Despite her splendid beauty, he had no admiration for her. In his breast, ruthless as it might have been, there was no space left for a second passion – not even a sensual one – for her thus encountered in the solitude of the chapparal, with Nature whispering wild, wicked suggestions.

It was no idea of this that caused him to rein up in the middle of the path; remove the cap from his crown; and, by a courtly salutation, invite a dialogue with Isidora.

So challenged, she could not avoid the conversation; that commenced upon the instant – Calhoun taking the initiative.

“Excuse me, señorita,” said he, his glance directed more upon her steed than herself; “I know it’s very rude thus to interrupt your ride; especially on the part of a stranger, as with sorrow I am compelled to call myself.”

“It needs no apology, señor. If I’m not mistaken, we have met before – upon the prairie, out near the Nueces.”

“True – true!” stammered Calhoun, not caring to dwell upon the remembrance. “It was not of that encounter I wished to speak; but what I saw afterwards, as you came galloping along the cliff. We all wondered what became of you.”

“There was not much cause for wonder, cavallero. The shot which some of your people fired from below, disembarrassed me of my pursuers. I saw that they had turned back, and simply continued my journey.”

Calhoun exhibited no chagrin at being thus baffled. The theme upon which he designed to direct his discourse had not yet turned up; and in it he might be more successful.

What it was might have been divined from his glance – half connoisseur , half horse-jockey – still directed toward the steed of Isidora.

“I do not say, señorita, that I was one of those who wondered at your sudden disappearance. I presumed you had your own reasons for not coming on to us; and, seeing you ride as you did, I felt no fear for your safety. It was your riding that astonished me, as it did all of my companions. Such a horse you had! He appeared to glide, rather than gallop! If I mistake not, it’s the same you are now astride of . Am I right, señora? Pardon me for asking such an insignificant question.”

“The same? Let me see? I make use of so many. I think I was riding this horse upon that day. Yes, yes; I am sure of it. I remember how the brute betrayed me.”

“Betrayed you! How?”

“Twice he did it. Once as you and your people were approaching. The second time, when the Indians – ay Dios ! not Indians, as I’ve since heard – were coming through the chapparal.”

“But how?”

“By neighing. He should not have done it. He’s had training enough to know better than that. No matter. Once I get him back to the Rio Grande he shall stay there. I shan’t ride him again. He shall return to his Pastures.”

“Pardon me, señorita, for speaking to you on such a subject; but I can’t help thinking that it’s a pity.”

“What’s a pity?”

“That a steed so splendid as that should be so lightly discarded. I would give much to possess him.”

“You are jesting, cavallero. He is nothing beyond the common; perhaps a little pretty, and quick in his paces. My father has five thousand of his sort – many of them prettier, and, no doubt, some faster than he. He’s a good roadster; and that’s why I’m riding him now. If it weren’t that I’m on my way home to the Rio Grande, and the journey is still before me, you’d be welcome to have him, or anybody else who cared for him, as you seem to do. Be still, musteño mio ! You see there’s somebody likes you better than I do.”

The last speech was addressed to the mustang, who, like its rider, appeared impatient for the conversation to come to a close.

Calhoun, however, seemed equally desirous of prolonging, or, at all events, bringing it to a different termination.

“Excuse me, señorita,” said he, assuming an air of businesslike earnestness, at the same time speaking apologetically; “if that be all the value you set upon the grey mustang, I should be only too glad to make an exchange with you. My horse, if not handsome, is estimated by our Texan dealers as a valuable animal. Though somewhat slow in his paces, I can promise that he will carry you safely to your home, and will serve you well afterwards.”

“What, señor!” exclaimed the lady, in evident astonishment, “exchange your grand American frison [353] for a Mexican mustang! The offer is too generous to appear other than a jest. You know that on the Rio Grande one of your horses equals in value at least three, sometimes six, of ours?”

Calhoun knew this well enough; but he knew also that the mustang ridden by Isidora would be to him worth a whole stableful of such brutes as that he was bestriding. He had been an eye-witness to its speed, besides having heard of it from others. It was the thing he stood in need of – the very thing. He would have given, not only his “grand frison ” in exchange, but the full price of the mustang by way of “boot.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x