Редьярд Киплинг - Jungle Book / Книга джунглей
Здесь есть возможность читать онлайн «Редьярд Киплинг - Jungle Book / Книга джунглей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Array Литагент «Антология», Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Jungle Book / Книга джунглей
- Автор:
- Издательство:Array Литагент «Антология»
- Жанр:
- Год:2003
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94962-016-X
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Jungle Book / Книга джунглей: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jungle Book / Книга джунглей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Jungle Book / Книга джунглей — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jungle Book / Книга джунглей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
«I’m not going near him», said Patalamon. «He’s unlucky. Do you really think he is old Zaharrof come back? I owe him for some gulls’ eggs».
«Don’t look at him», said Kerick. «Head off that drove of four-year-olds. The men ought to skin two hundred today, but it’s the beginning of the season and they are new to the work. A hundred will do. Quick!»
Patalamon rattled a pair of seal’s shoulder bones in front of a herd of holluschickie and they stopped dead, puffing and blowing. Then he stepped near and the seals began to move, and Kerick headed them inland, and they never tried to get back to their companions.
Hundreds and hundreds of thousands of seals watched them being driven, but they went on playing just the same. Kotick was the only one who asked questions, and none of his companions could tell him anything, except that the men always drove seals in that way for six weeks or two months of every year.
«I am going to follow», he said, and his eyes nearly popped out of his head as he shuffled along in the wake of the herd.
«The white seal is coming after us», cried Patalamon. «That’s the first time a seal has ever come to the killing-grounds alone».
«Hsh! Don’t look behind you», said Kerick. «It is Zaharrof’s ghost! I must speak to the priest about this».
The distance to the killing-grounds was only half a mile, but it took an hour to cover, because if the seals went too fast Kerick knew that they would get heated and then their fur would come off in patches when they were skinned. So they went on very slowly, past Sea Lion’s Neck, past Webster House, till they came to the Salt House just beyond the sight of the seals on the beach. Kotick followed, panting and wondering. He thought that he was at the world’s end, but the roar of the seal nurseries behind him sounded as loud as the roar of a train in a tunnel.
Then Kerick sat down on the moss and pulled out a heavy pewter watch and let the drove cool off for thirty minutes, and Kotick could hear the fog-dew dripping off the brim of his cap.
Then ten or twelve men, each with an iron-bound club three or four feet long, came up, and Kerick pointed out one or two of the drove that were bitten by their companions or too hot, and the men kicked those aside with their heavy boots made of the skin of a walrus’s throat, and then Kerick said, «Let go!» and then the men clubbed the seals on the head as fast as they could.
Ten minutes later little Kotick did not recognize his friends any more, for their skins were ripped off from the nose to the hind flippers, whipped off and thrown down on the ground in a pile. That was enough for Kotick. He turned and galloped (a seal can gallop very swiftly for a short time) back to the sea; his little new mustache bristling with horror. At Sea Lion’s Neck, where the great sea lions sit on the edge of the surf, he flung himself flipper-overhead into the cool water and rocked there, gasping miserably. «What’s here?» said a Sea Lion gruffly, for as a rule the sea lions keep themselves to themselves.
«Scoochnie! Ochen scoochnie!» («I’m lonesome, very lonesome!») said Kotick. «They’re killing all the hollus-chickie on all the beaches!»
The Sea Lion turned his head inshore. «Nonsense!» he said. «Your friends are making as much noise as ever. You must have seen old Kerick polishing off a drove. He’s done that for thirty years».
«It’s horrible», said Kotick, backing water as a wave went over him, and steadying himself with a screw stroke of his flippers that brought him all standing within three inches of a jagged edge of rock.
«Well done for a yearling!» said the Sea Lion, who could appreciate good swimming. «I suppose it is rather awful from your way of looking at it, but if you seals will come here year after year, of course the men get to know of it, and unless you can find an island where no men ever come you will always be driven».
«Isn’t there any such island?» began Kotick.
«I’ve followed the poltoos (the halibut) for twenty years, and I can’t say I’ve found it yet. But look here – you seem to have a fondness for talking to your betters – suppose you go to Walrus Islet and talk to Sea Witch. He may know something. Don’t flounce off like that. It’s a six-mile swim, and if I were you I should haul out and take a nap first, little one».
Kotick thought that that was good advice, so he swam round to his own beach, hauled out, and slept for half an hour, twitching all over, as seals will.
Then he headed straight for Walrus Islet, a little low sheet of rocky island almost due northeast from Novastoshnah, all ledges and rock and gulls’ nests, where the walrus herded by themselves.
He landed close to old Sea Witch – the big, ugly, bloated, pimpled, fat-necked, long-tusked walrus of the North Pacific, who has no manners except when he is asleep – as he was then, with his hind flippers half in and half out of the surf.
«Wake up!» barked Kotick, for the gulls were making a great noise.
«Hah! Ho! Hmph! What’s that?» said Sea Witch, and he struck the next walrus a blow with his tusks and waked him up, and the next struck the next, and so on till they were all awake and staring in every direction but the right one.
«Hi! It’s me», said Kotick, bobbing in the surf and looking like a little white slug.
«Well! May I be – skinned!» said Sea Witch, and they all looked at Kotick as you can fancy a club full of drowsy old gentlemen would look at a little boy. Kotick did not care to hear any more about skinning just then; he had seen enough of it. So he called out: «Isn’t there any place for seals to go where men don’t ever come?»
«Go and find out», said Sea Witch, shutting his eyes. «Run away. We’re busy here».
Kotick made his dolphin-jump in the air and shouted as loud as he could: «Clam-eater! Clam-eater!» He knew that Sea Witch never caught a fish in his life but always rooted for clams and seaweed; though he pretended to be a very terrible person. Naturally the Chickies and the Gooverooskies and the Epatkas – the Burgomaster Gulls and the Kittiwakes and the Puffins, who are always looking for a chance to be rude, took up the cry, and – so Limmershin told me – for nearly five minutes you could not have heard a gun fired on Walrus Islet. All the population was yelling and screaming «Clam-eater! Stareek (old man)!» while Sea Witch rolled from side to side grunting and coughing.
«Now will you tell?» said Kotick, all out of breath.
«Go and ask Sea Cow», said Sea Witch. «If he is living still, he’ll be able to tell you».
«How shall I know Sea Cow when I meet him?» said Kotick, sheering off.
«He’s the only thing in the sea uglier than Sea Witch», screamed a Burgomaster Gull, wheeling under Sea Witch’s nose. «Uglier, and with worse manners! Stareek!»
Kotick swam back to Novastoshnah, leaving the gulls to scream. There he found that no one sympathized with him in his little attempt to discover a quiet place for the seals. They told him that men had always driven the holluschickie – it was part of the day’s work – and that if he did not like to see ugly things he should not have gone to the killing grounds. But none of the other seals had seen the killing, and that made the difference between him and his friends. Besides, Kotick was a white seal.
«What you must do», said old Sea Catch, after he had heard his son’s adventures, «is to grow up and be a big seal like your father, and have a nursery on the beach, and then they will leave you alone. In another five years you ought to be able to fight for yourself». Even gentle Matkah, his mother, said: «You will never be able to stop the killing. Go and play in the sea, Kotick». And Kotick went off and danced the Fire-dance with a very heavy little heart.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Jungle Book / Книга джунглей»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jungle Book / Книга джунглей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Jungle Book / Книга джунглей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.