Хуан Руис де Аларкон - Испанский театр. Пьесы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Хуан Руис де Аларкон - Испанский театр. Пьесы (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Флюид ФриФлай», Жанр: foreign_prose, foreign_poetry, foreign_dramaturgy, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский театр. Пьесы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский театр. Пьесы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Испанский театр. Пьесы (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский театр. Пьесы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так годы улетают прочь!

Индианец. А как она одета?

Хозяин. Скромно.

Но под личиной простоты

Никак не скрыть ей красоты.

В простом плаще, с сомбреро темным…

Сказать по правде, ваша честь,

Вид был бы женственный и кроткий,

Не будь ружья в руках красотки.

Индианец. А! Вот она!

Хозяин. Она и есть.

Сцена XIV

Донья Мария, в плаще, сомбреро и с аркебузом; те же.

Донья Мария( в сторону ). Вот Адамус… я в сердце гор.

Здесь королевская дорога…

В душе невольная тревога…

Я не боялась до сих пор!

Полна решимостью своею.

Легко опасности пути

Сумела я перенести.

Чего же я теперь робею?

Отец мой! На сердце тревожно

При мысли о твоей судьбе.

О, если б герцог стал тебе

Защитой верной и надежной!

Но редки случаи, когда

В минуту скорби и несчастья

Встречаем у друзей участье…

Враги твои – твои года!

Мой брат… он молод, в полной силе.

Тебе конечно б он помог,

Но больше сделать бы не мог,

Чем эти руки совершили!

Я долг исполнила за брата,

Но быть с тобою мне нельзя:

Тюрьмой иль смертью мне грозя,

За дело чести ждет расплата.

Что сделано – не воротить!

Должна забыть я сердца муку.

Злодей! Поднять на старца руку

И славный орден оскорбить!

Достоин мести был Диего;

Сединам нанести позор —

Не то же ль, что в величье гор

Запачкать непорочность снега?

Но справедливость велика,

И небеса отмстят примерно:

Так на злодея Олоферна

Юдифи поднялась рука!

Индианец( донье Марии ). Путешественникам, вместе

Очутившимся в дороге,

Дозволяется беседой

Сокращать часы дороги.

Разрешите мне спросить вас:

Дальше держите вы путь

Или, может быть, отсюда

Недалеко вы живете?

Донья Мария. Я нездешняя, сеньор.

Индианец. Видя вас одну в дороге,

Я решил, что вы, наверно,

Из какой-нибудь деревни

Этой местности цветущей.

Донья Мария. Нет, сеньор. Я родилась

Недалеко от Гренады;

Там жила я с детства в людях…

Ведь для бедной сироты

Нет иной дороги в жизни.

Но судьба не унималась.

Мой хозяин был священник,

Старец добрый и почтенный.

Он скоропостижно умер —

И теперь осталась снова

Я на произвол судьбы.

Индианец. Что ж намерены вы делать?

Донья Мария. Мой хозяин очень часто

Мне хвалил столицу нашу

И мадридский пышный двор,

И, когда его не стало,

Я в Мадрид решилась ехать,

Поглядеть на чудный город

И найти себе работу.

Добрый старый мой хозяин

(Будь ему легка земля!)

Мне добро свое оставил:

Этот плащ, ружье, лошадку —

Все имущество мое.

И теперь – не без боязни —

Я пустилась в путь далекий

Посмотреть, что вce так хвалят.

ПОГОНЩИК. Но ведь это не дорога

Из Гренады?

Донья Мария. Справедливо;

Только в Кордову к родным

Я заехала сначала.

ИИДИАНЕЦ. Ну, подобную решимость

Редко в женщине найти.

Донья Мария. Но… я женщина!

Индианец. Вы правы:

Этого вполне довольно.

Еду также я в Мадрид.

Путь мой долог был и труден —

Я из Индии приехал.

Мы, мужчины, не умеем

Отдыхать, имея даже

Вдоволь золота и денег.

Если ищете вы места —

Я хозяйство завожу.

Приглядитесь по дороге,—

И ко мне служить идите.

Донья Мария. О, мне небо вас послало!..

Я с сегодняшнего дня

Буду вам служанкой верной,

И поверьте, что в работе

Многих слуг вам заменю.

Погонщик( в сторону ). Так, в хозяйки прямо метит!

Донья Мария. Я умею все, что нужно.

Погонщик. За нее готов ручаться,

Что она на все искусна,

Это видно по лицу.

Индианец. Говорят, что там, в столице,

Часто денег не жалеют

И именье расточают.

Я добро сберечь хотел бы:

Наживал его с трудом.

Донья Мария. Ни к чему большая челядь:

С ней лишь больше беспорядка

И труднее дом вести,

Я одна служить вам буду:

Сколько б ни было в хозяйстве

И заботы и работы,

Справлюсь я одна со всем.

Индианец. Ну, обедать! И поедем.

В смысле платы мне доверьтесь.

Донья Мария( в сторону ). О, судьба моя!.. Куда же

Ты несчастную ведешь?

Но… судьбою б не была ты,

Если б знать, что ты готовишь!

Занавес

Действие второе

В доме Доньи Анны

Сцена I

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский театр. Пьесы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский театр. Пьесы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанский театр. Пьесы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский театр. Пьесы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x