Жаклин Уилсон - Сахарная вата

Здесь есть возможность читать онлайн «Жаклин Уилсон - Сахарная вата» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сахарная вата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сахарная вата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто не мечтает пожить в Австралии? Солнечные пляжи, океан, новые незнакомые места, экзотические животные, куча интересного! Но у Флосс эта мысль вызывает ужас. Нет, она хотела бы побывать в новой стране, поплавать в океане, познакомиться с новыми друзьями. А вот чего она совершенно не хочет, так это расставаться с папой. Ведь ее родители живут раздельно и в Австралию собирается переезжать мама с новым мужем, а значит, Флосс больше не сможет проводить с папой выходные. Это несправедливо! Ну почему взрослые никогда не считаются с детьми? А если Флосс просто откажется куда-либо ехать? Что из этого выйдет?

Сахарная вата — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сахарная вата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Больше всего мне понравился лабиринт перед Хэмптон-Кортом. Папа Сьюзен рассказал нам историю об одном монстре, которого звали Минотавр, и, войдя в лабиринт, мы со Сьюзен стали изображать, что убегаем от этого Минотавра. Мы с криками «Минотавр! Минотавр!» неслись по узким дорожкам между высокими живыми изгородями, но каждый раз утыкались в тупик и должны были поворачивать назад. При этом мы играли, будто проскальзываем между когтистыми лапами чудовища или перепрыгиваем через его покрытую чешуей спину.

Мистер Поттс сказал, что мы неправильно поняли легенду о Минотавре, и принялся было рассказывать нам ее заново, но миссис Поттс рассмеялась и сказала ему, чтобы он успокоился.

– Пусть девочки просто повеселятся немного, – сказала она и взяла Сьюзен за руку.

– Ой, нам ужасно, ужасно, ужасно весело! – крикнула Сьюзен. Щеки у нее раскраснелись от бега, глаза сияли за маленькими стеклышками очков.

Мистер Поттс улыбнулся, взял ее за другую руку, и Сьюзен запрыгала между своими мамой и папой. А у меня подкатил комок к горлу и сильно забилось сердце. Я отдала бы все на свете за то, чтобы так же вот скакать, держа за руку свою маму и своего папу, за то, чтобы мы снова были одной семьей.

Затем Сьюзен освободилась от родителей и взяла за руку меня, и мы снова побежали и неожиданно, без всяких усилий, оказались вдруг в центре лабиринта и затанцевали от радости.

Глава 20

Мама позвонила в воскресенье утром. Ей хотелось знать все подробности насчет нашего кафе и вообще о том, что происходит. А я не знала, что ей ответить, и вместо этого принялась рассказывать о Сьюзен. Мне удалось на время отвлечь маму от опасной темы, а потом она сама начала рассказывать мне, как они ходили в рыбный ресторанчик на берегу океана.

– Готова спорить, что жареная картошка там была хуже, чем у папы, – сказала я.

– Там не подают такую простую еду, как жареная картошка, Флосс, – ответила мама. – Это очень дорогой элитный ресторан. Кстати о картошке. Там, в ресторане, за соседним столиком сидел старик – точная копия того странного старого чудака, который постоянно торчит в кафе у твоего отца. Ну знаешь, тот самый, у которого прицеп с чипсами. Конечно, это не мог быть именно он – что ему делать в модном ресторане на другом конце света, хотя старик смотрел на меня так, будто тоже меня узнал.

– Да, очень странная история, мам, – сказала я. – Но извини, мне пора в школу.

– Флосс, сегодня же воскресенье.

– Что? А, ну да. Я хотела сказать, что скоро к нам придет моя новая подруга, Сьюзен, и мне нужно готовиться к ее приходу. Пока, мам, я люблю тебя, – неловко пробормотала я и бросила трубку.

– Мама видела Билли! – сообщила я папе.

– О боже, надеюсь, он не сказал ей, что наше кафе закрывается, как ты думаешь? Ох, Флосс, мне так неловко, что я ставлю тебя в такое положение. Может быть, рассказать твоей маме всю правду? Но тогда она взбесится. – Папа обхватил свою голову ладонями. – Но еще больше она взбесится, когда вернется и обнаружит, что мы живем у Билли. Если мы до тех пор все еще останемся здесь.

– Нет, пап. С мамой мы как-нибудь все уладим, – поспешила ответить я. – Давай устроим себе сегодня счастливый выходной. Мы можем съездить куда-нибудь на твоем фургоне?

– Конечно, доченька. У нас будет счастливый, счастливый, счастливый выходной, – ответил папа.

Мы долго катались на фургоне. Папа заработал в прицепе Билли достаточно денег, чтобы заправить бензином полный бак. Мы выехали из Лондона и петляли по всем маленьким окрестным городкам и деревням, и каждый раз притормаживали, когда видели плакаты, или большие лужайки, или парки, или спортивные площадки.

Никто из нас не произнес слова «ярмарка», но мы оба знали, что мы на самом деле ищем.

Увы, найти «нашу» ярмарку нам не удалось. Не повезло.

Слегка уставшие, мы вернулись домой. Конечно, это не был наш дом, но папа старался как мог продлить наш праздник. Он купил пакет пончиков, мы цепляли их на вилки и ели перед старым электрическим камином в гостиной Билли. Пришли Лаки, Виски и Сода и развалились на старом ковре перед теплым камином. Лаки легла между Виски и Содой, и они принялись вылизывать ее, словно две приемные кошки-мамы. Лаки улыбалась и мурлыкала, ей очень нравилось находиться в центре внимания.

Вскоре все три кошки прикрыли глаза, опустили головы и задремали. Я тоже устала и хотела спать, но нужно было отправляться с папой на ночную смену в прицеп Билли. Я тщательно вымыла испачканные маслом и сахарной пудрой руки, потому что собиралась сегодня сшить еще кое-что из одежды для Эллерины и Димбла. Потом я наполнила полиэтиленовый пакет обрезками ткани, зубочистками и старыми носками для набивки. Скажу по секрету, я задумала сшить им настоящие тюдоровские костюмы, с фижмами и плоеными рюшами. Как все это сделать, я понятия не имела, но надеялась, что, когда начну, что-нибудь само придет в голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сахарная вата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сахарная вата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жаклин Уилсон - Лили сама по себе
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - История Трейси Бикер
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Девчонки и любовь
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Звездочка моя!
Жаклин Уилсон
libcat.ru: книга без обложки
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Полночь
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Новый старт
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Вики-ангел
Жаклин Уилсон
Жаклин Уилсон - Girls In Love
Жаклин Уилсон
Катя Метелица - Сахарная вата
Катя Метелица
Отзывы о книге «Сахарная вата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сахарная вата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x