Калле первым нашел свой пакет. Потом Хели вытащила свой и посмотрела на меня как на дурочку:
– А ты чего сидишь? Естественно, для тебя тоже есть.
Я ощупала сиденье снизу и обнаружила, что к нему приклеен скотчем небольшой сверток. Сверток был перевязан подарочной лентой, на карточке было аккуратно выведено: «Вилья». Когда только Кайя успела их упаковать? Мы проговорили полночи, а проснулась она даже позже меня. Похоже, в этой семье не только Хели обладает сверхспособностями.
Калле распаковал свой сверток. Внутри оказался шикарный нож с темно-серым лезвием.
– Ух ты, углеводородистая сталь, – проговорила Хели. – Он практический вечный, если не использовать на всякие глупости.
Она разорвала свой пакет и произнесла уважительно:
– Балисонг!
Лезвие у этого ножа пряталось внутри двух половинок рукоятки, а когда половинки оттягивались назад, из них получалась массивная рукоять.
– Отличная бабочка, пригодится для особых случаев, – и она тотчас начала вращать руку восьмеркой, то открывая, то складывая нож. Вскоре она научилась обходиться с ним не хуже филиппинского рыбака.
– Нафяльник, а твоя фефтва внает толк в новах, – заметил Золотко.
Я быстро и бесшумно распаковала свой сверток – годы, проведенные бок о бок с завистливой старшей сестрой, не прошли даром. Мой собственный нож был в светлом кожаном чехле. У него оказалась крепкая деревянная ручка и самое красивое в мире лезвие – заточенное с двух сторон, с выгравированными цветами и вьющимися растениями.
– Настоящий девчоночий нож, – фыркнула Хели. – Рукоятку надо бы замотать изолентой, чтоб не скользила.
– Ну теперь-то можно с чистой совестью ехать на праздник лета, – подытожил Бешеный Карло.
Я думала, что праздник лета проводят где-нибудь на заброшенной турбазе, подальше от людей, но все оказалось иначе. Мероприятие расположилось на огромном футбольном поле за крупным торговым центром. На растяжке размером с простыню было написано от руки: «Сетевой маркетинг. Летняя конференция». На воротах не было ни одного охранника. Несмотря на это, у меня каждый волосок дыбом стоял от волнения.
– Будь я местным жителем, бросился бы отсюда со всех ног, увидев такую афишку, – ухмыльнулся Бешеный Карло. Хильда рыкнула мотором, пугая машину, стоящую в воротах впереди нас.
– Но мы же не маркетологи, – запротестовал Карло, когда мы наконец проехали.
– И даже не налоговые консультанты, – Хильда упрямо протискивалась к удобному месту парковки.
– Пвифлофь поменять вывефку, а то в пвофлом году фюда то и дело левли какие-то вебята ф вопрофами про налоговые выфеты в экономике домоховяйфтв, – последние слова Пит выговорил почти по слогам.
– Если они каждый год меняют вывески, откуда нам знать, что это и на самом деле не конференция? – настаивал Калле.
– Ну сынок, – ласково сказала Хильда, – посмотри по сторонам. Эти ребята, что, похожи на маркетологов?
Мы выглянули наружу. На засыпанном песком поле стояло десятка три пикапов и кемперов. Вокруг каждого суетилась кучка разбойников, устанавливая стулья и натягивая тенты, какие-то сумасшедшие привезли с собой даже противошумовые щиты и свалили их в кучу рядом с машиной. Те, кто уже разбил лагерь, расселись на стульях и вытягивали шеи, разглядывая остальных.
Машины были как на подбор. Одна расписана языками пламени, к другой приделана лесенка (и по ней снует не меньше народу, чем копошится внизу), на крыше третьей красовались огромные кусачки.
– Такими можно перекусить любой металлический забор, – Калле крутился возле машины с кусачками до тех пор, пока его не прогнал какой-то лысый дядька.
– Идиоты, – фыркнула Хели. – Ребята из Саво совсем с ума посходили. Такие кусачки в Финляндии запрещены, на шоссе их остановит первый же полицейский отряд. Нет, братик, настоящий разбоймобиль должен быть незаметным (Хели дернула ручку возле люка, и разбойничий флаг заметался на ветру), элегантным (похлопала разбоймобиль по крылу) и быстрым. Все остальное – от больного самолюбия.
Незаметность – это хорошо, подумала я, и все-таки барби, развешанные по окнам, – нелишнее украшение. Кому придет в голову, что в такой машине едут разбойники?
– Ага, нынче вечером собрание, – Бешеный Карло вернулся к нам с замасленной бумажкой в руках. В другой руке он держал пирожок с мясом, а жакетка уже слегка утратила первозданную чистоту.
– Ужасно! – сказал он, вчитавшись, и плюхнулся на стул так, что тот только чудом не развалился. – Отвратительно! Пярнанены задрали нос, Хильда, ты только послушай. Они назначили Чарованов экспертами года! Из всех возможных претендентов они выбрали Безумных Чарованов! Хотя их папаша никого больше не поймает, даже если будет бегом бежать. Младший мальчишка стал инженером. Бога ради, – Карло подергал себя за косички, – «Новейшие достижения современного разбоя». Вот к чему все идет. Кому нужны эти новинки? Уж наверное никто не поехал бы на ежегодный сбор, не зная элементарных вещей о разбое!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу