— Он должен с нами, — шептала Янна-Берта. — Он должен с нами…
— У них вот-вот сдадут нервы! — крикнул бородатый. Он отбросил велосипед Ули, поднял мальчика, сделал несколько шагов по рапсовому полю и опустил на землю. Когда он вернулся, вся его рубашка была в крови.
— Нет! — закричала Янна-Берта. — Нет!
Она хотела броситься к рапсовому полю, но женщина крепко держала её. Янна-Берта вырывалась, беспорядочно колотя руками, пока бородатый не влепил ей звонкую пощёчину. Тогда она сникла и позволила отнести себя в машину.
На заднем сиденье жались друг к другу три маленькие девочки.
— Живо! — скомандовала рыжеволосая. — Они сейчас набросятся на нас!
Они с мужем вскочили в машину, хлопнули дверцами и рванули с места, следом — остальные автомобили.
Вся остановка заняла не более трёх минут. Оба молчали. Дети тоже притихли. Янна-Берта ничего не воспринимала.
Лишь когда машина остановилась на травянистом берегу Фульды и женщина высадила маленьких девочек, Янна-Берта подняла голову и огляделась. Неподалёку стояли дома. Должно быть, Бад-Херсфельд. Слышались раскаты грома.
— Давай с нами, — предложила рыжеволосая. — Одна ты здесь пропадёшь.
Она протянула руку, и Янна-Берта сделала то, что от неё хотели. Она слышала всё, что говорили, словно сквозь толстую стену. Бородатый вытащил из багажника набитый рюкзак и одним движением закинул за спину. Среднюю девочку, лет пяти, он посадил себе на плечи. Рыжеволосая подхватила самую младшую, с пустышкой во рту, и усадила в кенгурушку. Старшую, примерно того же возраста, что и Ули, она взяла за руку. Мужчина запер машину, и они быстрым шагом двинулись к центру города. Янна-Берта оглянулась — между деревьями виднелись стены замка Айхоф. Пейзаж сиял пятнами разбросанных повсюду рапсовых полей.
— Держись за Сюзанну, — бросила ей женщина, — а то потеряешься.
Янна-Берта дала руку старшей девочке. Она брела как во сне, шаг за шагом. Перед ними лежал Бад-Херсфельд.
— Теперь тебе придётся пробежаться, — сказал бородатый Сюзанне. — Если мы не поспешим на вокзал, облако догонит нас.
— Но ведь мы можем укрыться, когда пойдёт дождь, — возразила девочка, запыхавшись.
Женщина выразительно взглянула на мужа и сказала:
— Ты права, Сюзанна. Но если мы промокнем, то схватим насморк.
Мужчина покачал головой, на мгновение показалось, что он хочет возразить жене, но он лишь повторил:
— Давай, Сюзанна, пробежимся немножко!
Сюзанна расплакалась, и малышка на отцовских плечах разревелась за компанию.
Они припустили бегом.
— Ты в Бад-Херсфельде ориентируешься? — спросила женщина.
Янна-Берта кивнула.
— Она тут ориентируется! — крикнула рыжеволосая мужу, который отставал на несколько шагов. — Слава богу!
И, обернувшись к Янне-Берте, приказала:
— К вокзалу, слышишь? Кратчайшим путём! Они сперва эвакуируют местных жителей, но скажем просто, что мы местные. В такой суматохе проверить это невозможно, а с четырьмя детьми не может быть много вопросов. У кого сегодня вообще четверо детей?
— Четверо? — переспросил бородатый.
— Ты что, не соображаешь? — рассердилась женщина. — Она наша старшая дочь!
— Ну конечно! — ответил мужчина.
— Если тебя спросят, — обратилась женщина к Янне-Берте, — мы Краннеры из Бад-Херсфельда. Просто вспомни про «кран». И зови нас «мама» и «папа».
— Нет! — воспротивилась Янна-Берта.
— Ну это же не всерьёз, — бросила женщина, тяжело дыша, но не сбавляя ход. — Только чтобы побыстрее выехать. Это для твоей же пользы. Мы не собираемся отбирать тебя у твоих родителей.
Янна-Берта покачала головой.
— Ну ладно, — нетерпеливо сказала рыжеволосая. — Тогда называй его Берт, а меня Марианна. А это Сюзанна, Нина и Анника.
Голос доносился до Янны-Берты откуда-то издалека. Она рассеянно кивнула.
— А ты? — спросила женщина. — Как тебя зовут?
— Ули… — пробормотала Янна-Берта.
— Ули? Ульрика? Стало быть, Ульрика Краннер, по крайней мере пока мы не сядем в поезд, — постановила Марианна Краннер.
Янна-Берта обернулась. Чёрная туча угрожающе вздымалась на юге, краем подбираясь к самому солнцу. Грозовой фронт широко раскинулся над сочной зеленью майского пейзажа. Гулко перекатывался гром.
— Хватит всё время оглядываться! — прикрикнул на неё Берт Краннер. — Детей пугаешь.
Янна-Берта послушно стала смотреть вперёд. Эти окраинные районы были ей незнакомы. Но тут она увидела возвышающуюся над городом башню бывшего монастыря. Два года назад, когда Янна-Берта занималась в кружке следопытов, она всегда ориентировалась на эту башню, чтобы отыскать место сбора. Словно в трансе девочка шла к башне мимо рядов коттеджей и садов с беседками, через ухоженные кварталы, не воспринимая происходящего вокруг.
Читать дальше