Наяривая что есть силы, оркестр свернул на их улицу. Музыканты разом повернули головы; на миг сбились барабаны, кларнеты взвизгнули. Но вот оркестр промаршировал мимо, увлекая следом зевак на велосипедах.
Герман шел вперед. Куда точно, он не знал.
Поэтому шел себе и шел, да и все.
Монолит – монумент Густава Вигеланда (1869–1943), чей Парк скульптур занимает большую часть Фрогнер-парка в Осло: на 14-метровой гранитной колонне вырезана сто двадцать одна человеческая фигура.
Знаменитая скульптура Вигеланда, один из символов Осло.
Несодден – полуостров, разделяющий Осло надвое, и пригород Осло.
Адапазары́ – город в Турции.
В городке Эйдсволле в 1814 году была принята конституция Норвегии, действующая с небольшими поправками до сих пор; музейный комплекс включает в себя здание, где она была провозглашена.
Бюгдёй – полуостров на Осло-фьорде с несколькими музеями.
Известный марш времен Первой мировой войны. В годы Второй мировой на его мелодию были написаны непристойные частушки о Гитлере, ставшие популярными, позднее она не раз использовалась в фильмах – «Мост через реку Квай», «Большая прогулка», «Здравствуйте, я ваша тетя» и других.
«Фред Ульсен» – крупная судоходная компания.
Знаменитый норвежский конькобежец Кнут «Купперн» Йоханнесен.
Герман Вильденвей (1886–1959) – норвежский поэт и прозаик. Сельма – героиня его стихотворения.
Фрогнер – район в центре Осло; собственно, все действие книги привязано к одному району норвежской столицы.
Каламбур: Herman – herr (господин) плюс mann (мужчина) (норв.)
Начало «Марша физкультурников», который сочинил для школьников в конце XIX века Юхан Николайсен.
Праздник, знаменующий проводы зимы и начало Великого поста, аналог нашей Масленицы.
Клифф Ричард (Великобритания), Пэт Бун и Элвис Пресли (США) – известные в 50–60-е годы исполнители поп-музыки.
Адвент – время подготовки к Рождеству, когда детям дарят календарь с 24 окошками, в каждом из которых – сюрприз: игрушка, шоколадка, записка с пожеланием или заданием, а в еловом венке зажигают свечи, прибавляя каждое воскресенье по одной.
Юхан Себастьян Вельхавен (1807–1873) – норвежский поэт и литературный деятель.
Карл-Юхан – центральная улица Осло, названная в честь короля Карла XIV Юхана (1763–1844).
Армия спасения – религиозная благотворительная организация, действующая во многих странах.
Знаменитый норвежский хор мальчиков в предрождественское время колесит по разным городам.
Оскар Матисен (1888–1954) – норвежский конькобежец, многократный чемпион мира и Европы; ежегодно лучшему конькобежцу мира вручается приз его имени.
Элиас Бликс (1836–1902) – норвежский поэт, композитор и политик.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу