Мари Деплешен - Волна любви на озере дружбы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Деплешен - Волна любви на озере дружбы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Альбус корвус, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волна любви на озере дружбы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волна любви на озере дружбы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сюзанне одиннадцать, и ей не хватает любви. «Ты меня любишь?» – спрашивает она маму, но ее ответ кажется Сюзанне недостаточно убедительным. А папу она видит редко, потому что он либо работает, либо прыгает с парашютом. И тут в семье появляется девятнадцатилетний Тим, репетитор по английскому языку, который станет ее единственным другом и который поможет ей чуть лучше понять, что же это за чувство – любовь.

Волна любви на озере дружбы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волна любви на озере дружбы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну что ты, Тим, – говорила я, – не плачь, перестань.

– Извини, Сюзанна, – слабо простонал он, – I’m so sorry .

Но sorry горю не поможешь, слезы текли и текли.

– Скажи, что не так, – попросила я. – Может, я смогу тебе помочь.

– Бедняжка, – вздохнул Тим в перерыве между очередными всхлипами. – Ты слишком мала, чтобы помочь мне справиться с жизненными сложностями.

– Какими жизненными сложностями? – спросила я, изогнув бровь.

– У меня сложности с любовью, – выдохнул Тим, перед тем как снова зареветь.

– Ну, знаешь, это уже слишком, – обиделась я. – Может, мне и не знакомо грандиозное чувство влюбленной, зато мне знакомо беззаботное чувство друга. Помнишь, ты сам мне об этом говорил.

– Ну да, Сюзанна, подумайте сами, – произнес горестный Тим, – я страдаю от грандиозного чувства любви. От беззаботных чувств не плачут.

– Очень даже плачут, – сказала я, – когда ты смотрел на Натали Пенсон, я плакала.

Тим на мгновение перестал стонать и взглянул на меня.

– Глупая дурочка-болтушка, – ласково произнес он, – это значит, что в твоем беззаботном чувстве было что-то грандиозное.

– И ты сейчас мне говоришь, что я в тебя влюблена? – спросила я.

– Охо-хо-хо-хо, – вздохнул Тим, – это была не страстная влюбленность, а лишь лужица любви на озере дружбы. Через несколько лет ты подрастешь и тогда сможешь пускаться в рискованные сентиментальные приключения. Любовь, барышня, как доска для серфинга: чтобы удержать парус, нужно подрасти. Необходимо время, чтобы накачать мышцы и натренироваться. Ты только начинаешь учиться.

Я пожала плечами.

– Но ты вот уже вырос, а все равно захлебываешься…

Глаза Тима снова наполнились слезами.

– Меня прихлопнула доска, – изрек он, – я поймал волну, парус перевернулся и жестко меня накрыл.

– Вот именно, возможно, я смогу тебе помочь, потому что я только учусь. Объясни мне, что с тобой случилось?

– Я люблю одну девушку, – произнес Тим, глянув на меня воровато, будто грабитель, застигнутый на месте преступления.

– Как ее зовут?

– Изабель.

– А она тебя любит?

Тим созерцал дно чашки с видом утопленника.

– Раньше она меня любила, – проблеял он. – Но мы поссорились, и она меня разлюбила. Она разозлилась и даже не захотела говорить со мной по телефону. И я остался один дома, словно крыса, и начал отчаиваться. И теперь я совершенно отчаянный.

– А ты ей объясни, что ты по-прежнему ее любишь. И может быть, она снова захочет тебя полюбить.

– Увы, – сказал Тим, – она рвет мои письма, не прочитав их, и даже на улице со мной не разговаривает. Как я ей объясню?

– Я подумаю, – сказала я. – Мы найдем выход, только, пожалуйста, прекрати реветь. Пойдем позанимаемся.

Мы вместе повторили задание по английскому. Поиграли в «Семь семей» [3] Семь семей – настольная карточная игра, в которой игрокам нужно собрать определенный набор картинок. . Я нарядилась в злобного карлика, чтобы его рассмешить. Однако все это время у нас царила неизбывная тоска. Когда мама пришла с работы, мы пребывали в черной меланхолии.

В кои веки у нее, судя по всему, было прекрасное настроение. Видимо, выдался исключительно удачный день. Она насвистывала от радости, прижимая к груди огромный букет цветов.

– Здравствуйте, дети! – бросила она, пройдя мимо моей комнаты.

Но мы были в полуобморочном состоянии, и ответить не было сил. Удивившись нашему молчанию, она вернулась назад и распахнула дверь в мою комнату. Она застыла на пороге с букетом в руках при виде грустного зрелища: ее дочь сидела, забившись в кресло, а Тим мучительно вытирал слезу с кончика носа.

– Сюзанна, с тобой все в порядке? – поинтересовалась она.

– Да, все в порядке, – ответила я.

– Как дела, Тим? – тогда спросила она.

Тим громко высморкался.

– Тим, – продолжила мама, – у вас неприятности?

Я не хотела, чтобы рыдающий Тим запутался в объяснениях, и ответила сама.

– У Тима неприятности из-за одной девушки, которая его разлюбила, – выпалила я. – Он очень несчастен, потому что она больше не желает с ним разговаривать.

– Извините, мадам, – сказал Тим, испепелив меня взглядом. – Если хотите, я уйду, а для занятий с Сюзанной вы найдете юношу посерьезней.

Удивительно, но мама пребывала в превосходном настроении. Она пожала плечами и небрежно тряхнула бусами и серьгами.

– Послушайте, Тим, не валяйте дурака. – В ее голосе прозвучали пронзительные ноты, и широким жестом она взмахнула букетом. – Вы – идеальный репетитор для Сюзанны, вы остаетесь. Лучше мы поможем вам решить незначительные личные проблемы, так ведь? Расскажите спокойно все по порядку, а мы вас выручим. Пойдемте вместе в гостиную, – предложила мама, гордо выступая впереди, словно супруга мадрасского махараджи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волна любви на озере дружбы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волна любви на озере дружбы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волна любви на озере дружбы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волна любви на озере дружбы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x