Грейс Лин - Где гора говорит с луной

Здесь есть возможность читать онлайн «Грейс Лин - Где гора говорит с луной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Розовый жираф, Жанр: Детская проза, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где гора говорит с луной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где гора говорит с луной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что такое бродячие сюжеты? Это такие сюжеты, которые кочуют из века в век, из одной страны в другую, потому что в них рассказывается о самом главном в жизни. А что, если собрать эти сюжеты переплести, вставить, как маленькие китайские шкатулочки, один в другой? Грейс Лин, американская писательница китайского происхождения, именно так и поступила. И получилась увлекательнейшая история, настоящее роуд-муви. Героиня книжки, Миньли, живет в бедной семье: мама Миньли вечно беспокоится о завтрашнем дне и сетует на судьбу, а отец девочки превращает каждый вечер в праздник, рассказывая чудесные сказки о Лунном Старце и Нефритовой Драконихе. Добрая и отзывчивая Миньли (кстати, ее имя значит «сообразительная») отчаянно хочет помочь родным и тратит половину своего богатства – целую монету, – чтобы купить золотую рыбку, которая должна (конечно же!) принести удачу. Но золотая рыбка не принесла удачи семье: мать высмеяла Миньли, и девочка решила отправиться на поиски того самого Лунного Старца из сказок, рассказанных отцом.
Все, кто встретятся храброй Миньли на ее трудном пути, – продавец рыбок, дракон, князь, Зеленый тигр и даже сам Лунный старец – все они, по сути, кусочки труднейшего, но фантастически прекрасного пазла. Вместе с главной героиней читатель узнает, что ни один наш поступок в жизни не остается без последствий – пусть даже самых отдаленных. И нет более верного способа стать счастливым, чем жить, заботясь о других.
Для среднего школьного возраста.

Где гора говорит с луной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где гора говорит с луной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы здесь! – закричал Да-Фу что было сил. – Идите скорее сюда! Мы вернулись!

Глава 35

Ночью когда ураган наконец стих мама сказала папе Страшно представить во - фото 52

Ночью, когда ураган наконец стих, мама сказала папе:

– Страшно представить, во что он превратил нашу деревню!

Наутро деревня и впрямь напоминала руины: на земле валялись обломанные ветви, куски крыш, громоздились кучи листьев, пыли и грязи. И всё же, выйдя на улицу наводить порядок, жители деревни с облегчением заметили, что она пострадала не так уж сильно.

– По крайней мере, все дома стоят на месте, – говорили они друг другу, – и мы точно знаем, что все целы и невредимы…

«…кроме Миньли», – добавляли они про себя.

Мама и папа прекрасно понимали, почему соседи вдруг запинаются и умолкают, но ничего не говорили. Они просто вместе со всеми подбирали упавшие ветки, сметали обломки черепицы и глиняной посуды, чинили покосившиеся ставни. А вечером они молча сидели за столом, глядя на аквариум. Папа хорошо помнил ночные слова рыбки (мама их, конечно, не слышала), поэтому был сам не свой от волнения и всё ждал, пока рыбка заговорит.

Однако она, как ни странно, хранила молчание. Наконец, когда мама вышла помочь соседке, папа решил сам завести разговор с рыбкой.

– Ты говорила, что в ветре слышится страх, – напомнил он. – Это был страх Миньли, да? Чего она испугалась?

Рыбка внимательно смотрела на папу круглыми глазами.

– Ответь мне! Пожалуйста! – упрашивал папа, приникнув к аквариуму.

Рыбка безмолвно вильнула хвостом.

«Неужели она разучилась говорить? – озадаченно думал папа. – Или понимать? А может быть, она никогда ничего и не говорила и я всё это напридумывал?»

Папа приблизил ухо к воде. До него донеслось еле слышное бульканье. Может быть, рыбка что-то шепчет? Он наклонился ещё ниже, затем ещё…

– Что ты делаешь? – изумлённо спросила с порога мама.

Папа рывком поднял голову. С уха капала вода.

– Я? Я ничего, – испуганно произнёс он.

– Ты что, мыл ухо в аквариуме?! – ужаснулась мама.

– Ну… не совсем…

Мама сердито насупилась, но, глядя, как папа с виноватым видом трёт ухо, она сделала нечто удивительное. Нечто такое, чего не делала уже много лет. Мама расхохоталась.

– Ну и дурацкий же у тебя вид! – заливалась она. – Ох, как бы веселилась Миньли, если бы она сейчас тебя видела!

– Это точно, – согласился папа и сам рассмеялся. – Хохотала бы до слёз!

В глазах у папы и мамы тоже стояли слёзы – но вовсе не от смеха.

Глава 36

Миньли до того устала что плохо помнила как они дошли до деревни как все - фото 53

Миньли до того устала, что плохо помнила, как они дошли до деревни; как все жители выбежали им навстречу; какое веселье началось, когда Да-А-Фу поведали, что Зелёного Тигра больше нет; как полная пожилая женщина ласково обняла её и увела в дом. Только одно она запомнила очень хорошо: волшебное ощущение, охватившее её, когда она рухнула в постель, – такое бывает, когда, вбежав с мороза в дом, берёшь окоченевшими руками тёплую булочку… С этим чудесным чувством Миньли закрыла глаза и провалилась в сон.

Когда она проснулась, над ней, точно три спелых персика, нависали три улыбающихся круглых лица. Это были Да-Фу, А-Фу и их бабушка Ама. Брат и сестра, всё в тех же красных стёганых одёжках (только прореха в штанах Да-Фу была теперь аккуратно залатана), держали в руках маленькие переносные печки. От печек и от улыбок исходили волны тепла и доброты. Миньли улыбнулась.

– Доброе утро! – сказала Ама.

Дети захихикали.

– Точнее, доброй ночи! – сказал Да-Фу. – Ты проспала целый день. Не успеешь встать, как пора будет опять ложиться!

– Да-А-Фу, не дразните девочку, – сказала Ама. – Знаете ведь, как она устала. Ну-ка попей, Миньли.

Ама протянула Миньли чашку чая, и та с благодарностью пригубила. Дымящийся напиток оказался совсем не обжигающим. От первого же глотка у Миньли прибавилось сил. Она отхлебнула ещё. Аромат показался ей знакомым.

– Какой вкусный чай, – сказала она. – Спасибо!

– Это не чай, – ответила А-Фу. – Это то самое средство, которое спасает от тигриного яда.

– Верно, – сказала Ама, – но всё равно это чай, и он вкусный, даже если тебя и не ранил Зелёный Тигр.

Миньли перестала пить. Она вспомнила, что А-Гон велел детям принести в пещеру ещё снадобья.

– А Дракону осталось? – озабоченно спросила она. – Лучше отнесём это ему!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где гора говорит с луной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где гора говорит с луной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где гора говорит с луной»

Обсуждение, отзывы о книге «Где гора говорит с луной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Андрей 16 октября 2022 в 18:27
Ужасная книга, не нравится
x