Отиа Иоселиани - Конь с золотым седлом

Здесь есть возможность читать онлайн «Отиа Иоселиани - Конь с золотым седлом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Пермь, Год выпуска: 1966, Издательство: Пермское книжное издательство, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конь с золотым седлом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конь с золотым седлом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отиа Шалвович Иоселиани родился в 1930 году в селе Гвиштиби Цхалтубского района Грузинской ССР. Детство его прошло в родном селе. Первым произведением Иоселиани был рассказ для детей «Нишо». В 1960 году вышла на грузинском языке первая книга его новелл.
На русском языке издательством «Заря Востока» выпущен сборник его новелл «Девушка в белом». Печатался в журналах «Урал», «Дружба народов», в газетах и сборниках.
По новеллам Иоселиани «Со скорого поезда» и «Левана» поставлены фильмы грузинской киностудией.
В 1961 году Отиа Шалвович закончил Высшие литературные курсы в Москве. В этом же году завершил работу над своим первым крупным произведением — романом «Звездопад», который переведён на русский язык.
Живёт и работает О. Иоселиани по-прежнему в родном селе Гвиштиби.
Для детей младшего и среднего возраста.

Конь с золотым седлом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конь с золотым седлом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бимурза-а! — закричали следом за мной ребята и Абесалом.

— Бимур-за-а-а-а!..

— Би-мур-за-а! — повторили горы, ледник и башни.

Вдали замолк стук копыт. Вот конь ещё раз белой птицей мелькнул на дальней сопке, и на нём — чёрная точка — Бимурза. Конь уносил его ввысь, к леднику.

— Би-мур-за-а! — кричали мы.

— Би-мур-за-а! — повторяли одна за другой горы Сванетии, и эхо отдавалось в каждом ущелье, в каждом потоке, в каждом водопаде. Эхо замолкало только у самого неба. Горы снова становились молчаливыми. Они приняли, скрыли и долго будут хранить ещё одну тайну.

Горы полны тайн!..

КОНЕЦ СКАЗКИ

Конь с золотым седлом - изображение 26от мы и возвратились из Сванетии. Абесалом и Гиги уехали домой, в Тбилиси, к Пипкии. Я и Бачо вернулись в село, к Мано. Мано назвала телёнка Цикара, а лапка у цыплёнка зажила. Дома всё было нормально.

Вечером мы рассказали Мано и всем нашим о путешествии. Конечно же, не удержались и похвастали, как мы научились ездить на конях, как здорово наловчились косить и копнить сено, охотиться за турами, и об археологах рассказали, и о белом коне, и о Бимурзе…

Ах, Бимурза, Бимурза! Ускакал от нас, не захотел расстаться с родной Сванетией. Ну что ж. Может быть, так ему лучше. Пусть будет так, как хочет маленький хозяин. А люди в Сванетии добрые, душевные, они не дадут пропасть мальчику и худому его не научат.

Скоро я поеду в Тбилиси и, как всегда, остановлюсь ночевать у друга своего, Абесалома.

И, как всегда, маленькая Пипкия подсядет ко мне и попросит рассказать сказку. И я начну: «За тридевять земель жил-был…». Нет, так я уже не смогу рассказывать. Я расскажу ей о том, как ходили мы за тридевять земель — и это будет самая лучшая сказка, самая большая из всех, какие я когда-либо знал и знаю. Но я не буду заканчивать эту сказку так, как заканчиваются старые грузинские сказки:

Мор там, пир здесь.
Отсев там, мука здесь…

Нет, я выберу самый добрый конец потому, что сказка, которую я сам видел, была очень добрая и красивая:

Жили-были счастливо.
Эласа, меласа [1] Эласа, меласа — непереводимая присказка, подобная русской: «Ой ты гой еси…». .
Висел кувшин на пне.
Сказителю и слушателю сон сладкий — вам и мне.

И когда я буду рассказывать сказку маленькой, внимательной Пипкии и всем детям, которые любят сказки, я буду ясно видеть перед собой высокие горы с шапками белых облаков; падающие с них серебристые ремни водопадов; старую крепость среди гор, у подножия которой ревёт и пенится Ингури; летящего, как птица над горами, белого коня с золотым седлом, и лихого, неустрашимого наездника на нём.

Правда, на коне, которого я видел, не было золотого седла, но ведь тот белогривый конь каждую ночь приходит к крепости и зовёт своего хозяина — и он для меня сделался, как живая сказка.

Я вижу во сне и наяву белого коня с золотым седлом. Он зовёт, как мечта о прекрасном!

Где ты сейчас, белый конь? Если тебя уже нет в живых — ты всё равно не умер. Ты живёшь в моих сказках, в моих мечтах.

Я слышу твой голос, белый конь!..

Конь с золотым седлом - изображение 27

Примечания

1

Эласа, меласа — непереводимая присказка, подобная русской: «Ой ты гой еси…».

Конь с золотым седлом - фото 28
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конь с золотым седлом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конь с золотым седлом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конь с золотым седлом»

Обсуждение, отзывы о книге «Конь с золотым седлом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x