— Спасибо, сэр. Надеюсь, моя работа окажется вам полезна. — Том встал у открывшейся двери, пропуская пассажиров. — Доброго вам пути до точки назначения.
Луна взошла ещё выше. Теперь она висела ровно посреди окна на площадке 29-го этажа. Над горизонтом, над сверкающим городом. Она медленно двигалась к их дому. Наконец у окна показался кончик лестницы. Затем перекладина, и ещё перекладина, и ещё одна…
— Все на крышу! — закричал Бенджи.
Молли отперла дверь квартиры. И наклонилась поднять с пола открытку — видно, почтальон просунул её в щель. На открытке высилась гора Фудзияма.
— «Прекрасно провожу время в Японии, — прочитала она вслух. — Жаль, что ты не со мной. Сайонара [1] Сайонара — до свидания, пока ( яп. ).
. Твоя Мейбл».
— Она в Японии? — ахнул Альфред.
— Тектонический сдвиг, — пояснила Молли.
Бенджи встал на стул, дотянулся до люка и принялся толкать его вверх. Люк лязгнул, со скрежетом откинулся, и вот они — ночь, звёзды, Вселенная. Все изумлённо смотрели на эту красоту. Бенджи схватил Пола и приподнял к люку. Франческа испуганно ахнула.
— Не волнуйтесь, — сказал Бенджи. — Этот мальчик не упадёт. С такими идеями, как у него, и с такой любовью, как у вас, упасть нельзя.
Он поднял Пола повыше, и тот выбрался через люк на крышу. Выпрямившись во весь рост, он ощутил дыхание неба — оно дышало свежестью, ветром и покалывало щёки. Пол затанцевал и замахал руками от счастья.
— Чудо! — кричал он. — Чудо! Чудное чудо!
Бенджи вылез следом. Они кинулись к краю крыши и посмотрели вниз. Из окон торчали бледные, озарённые лунным светом руки, которые передавали друг другу лестницу, и она, подрагивая, поднималась всё выше и выше. Верхний её конец был уже совсем рядом.
— Друзья и соседи! Осталось совсем чуть-чуть! — закричал Бенджи.
Под ними была головокружительно высокая стена их дома, а у её подножия гаражи, тротуары, улицы и сады. Под ними были люди: многие выбежали из подъезда и задрали головы, чтобы видеть, что происходит на крыше. А по небу ползла Луна.
— У нас тут совершенно особенный мальчик! — кричал Бенджи. — У него своя теория!
— Какая теория? — крикнули снизу.
— Что Луна — это не Луна, а большая дыра в небе!
Бенджи поймал верхнюю перекладину лестницы. Подтянул её выше. Люди далеко внизу горячо заспорили, причём все говорили наперебой.
— Откуда у мальчика такая идея? — крикнул кто-то.
— Случайно изо рта вылетело! — крикнул Пол в ответ.
— Скорей открой рот, пусть влетит обратно! — крикнули снизу.
— Ты псих! — крикнул кто-то ещё.
— Ты гений!
— Ещё идеи есть?
У Пола перехватило дыхание. Он растерялся: что же отвечать? Ведь он просто Пол, не очень-то общительный мальчик, который живёт в подвале.
— Давай! Рассказывай! У тебя полно идей в голове!
Бенджи слегка пнул его коленом под зад.
— Ааааай! — промычал он. — Аааиии ыы!
«Давай! — перевёл Пол. — Скажи им!»
— Оооеееть!
«Ответь!»
— Еееии ыы иииееео е ааеешь я оооаааююю ааад!
Пол уставился на Бенджи.
Вот этой тирады он совершенно не понял.
Внезапно из люка появилась голова Молли.
— Он говорит: «Если ты ничего не скажешь, я возвращаюсь в сад!» Так что говори немедленно!
— Ееееоо! — подтвердил Бенджи.
Лестница уже была целиком на крыше. Бенджи, пятясь, отступил от края и начал поднимать лестницу в небо. Он бросил на Пола гневный взгляд. Да, всё-таки надо что-то сказать!
— Сосиски лучше войны! — закричал Пол.
— Что? Что он сказал? — донеслось снизу.
— СОСИСКИ ЛУЧШЕ ВОЙНЫ!
— Нет! Ерунда!
— ЛУЧШЕ! — закричал Пол. — СОСИСКИ НАМНОГО, НАМНОГО ЛУЧШЕ ВОЙНЫ.
— Хорошо сформулировано, — одобрили Альберт и Франческа, вылезая на крышу следом за Молли.
— Он прав! — донёсся ещё один голос снизу.
— Истину говорит!
— Он буйнопомешанный!
— Безумец! В психушку его!
— Он герой!
— Я просто мальчик из подвала, — возразил Пол. — Меня зовут Пол!
— Луна! — кричал Бенджи. — Она уже здесь! Пол! Готов?! Молли! Альфред! Франческа! Помогайте держать лестницу!
Они встали в круг и крепко взялись за основание лестницы. А верх её уходил высоко в небо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу