Дэвид Алмонд - Ангелино Браун

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Алмонд - Ангелино Браун» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Самокат, Жанр: Детская проза, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелино Браун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелино Браун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У ворчуна Берта Брауна и его жены Бетти завёлся маленький ангел, Ангелино. Их друзья — и дети, и взрослые — радуются милому созданию: какой он хорошенький! Он учится говорить! И летать!
А вот и недруги Ангелино: одни умные и знают, что ангелам среди людей не место; другие — ушлые и мечтают продать ангела по выгодной цене. Они уже поймали Ангелино и посадили на цепь! Неужели так всё и закончится? Может, да. А может, и нет.
Все книги Дэвида Алмонда — лауреата премии Андерсена — полны волшебства, мудрости и переосмысления представлений о добре и зле, норме и не-норме.

Ангелино Браун — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелино Браун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И на себя самого он смотрит так, словно видит впервые в жизни.

— Ангелино! — говорит Нэнси. — Я и не думала, что ты так умеешь.

Ангелино качает головой, поджимает губы, морщит лоб и повторяет:

— Карамба!

И хихикает. И пукает.

— Даже ангелам приходится пыхать огнём, — говорит Алиса, — чтобы всё кончилось хорошо.

Дети подходят к столу.

— Ты цел? — спрашивает Нэнси.

— Да.

— Нигде не больно?

— Нет.

— Мы боялись, что ты потерялся… — говорит Нэнси.

— Но мы тебя нашли, — перебивает её Джек.

Алиса указывает на Босса с Кевином.

— А заодно нашли и эту парочку, — говорит она. — Похитителей и жуликов.

«Похитители и жулики» жмутся к стенке. Они не похожи на похитителей и жуликов.

Нэнси стоит, уперев руки в боки. Она испепеляет их взглядом.

— Кто вы такие? — спрашивает она.

Они молчат. Глядят в пол.

Ангелино расправляет крылья. Очи его сверкают.

Кевин краснеет.

— Я К-Кекс, — говорит он.

— Кекс? Это еда, а не имя! — возмущается Нэнси. — И зачем тебе эта глупая борода?

— П-потому что я м-мастер м-маскировки.

— Ха! Клоун ты, а не мастер! Сними эту уродскую штуку и скажи, как тебя зовут.

Кевин морщится, отлепляя бороду со щёк и подбородка.

— Я К-Кевин, — говорит он. — Кевин Хокинс.

— Ах да. Знаменитый злодей Хокинс! Ну и как, не слабо тебе дальше быть злодеем? После сегодняшнего?

— С-слабо.

— С-слабо! Вот именно! А ты кто такой? Зачем лицо спрятал за этой дурацкой маской?

— Я Б-Босс, — потупившись, шепчет он.

Нэнси набирает воздух в лёгкие и командует:

— Во-первых, сними маску.

Босс колеблется.

— Снимай, — говорит Нэнси, — не то натравлю на тебя ангела.

Босс повинуется — сдвигает маску вверх, стягивает её и поёживается, когда резинка щёлкает его по уху.

— Теперь, — продолжает Нэнси, — у тебя три секунды, чтобы сказать свое настоящее имя. Раз… два…

— Генри Ф-Фолстон, — бормочет он.

— Громче!

— Генри Фолстон.

— Ага! И что не так с именем Генри Фолстон? Хорошее имя. Зачем выдумал какого-то идиотского Босса?

— Потому что я злодей, — бормочет Босс.

— Злодей? Ха! В мире и без тебя злодеев хватает, причём настоящих. Им такие болваны, как ты, не нужны. Или ты думаешь…

В этот момент звонит телефон.

Нэнси поднимает трубку.

— Да?

Она слушает молча Двести тысяч повторяет она За что Нэнси снова - фото 72

Она слушает молча.

— Двести тысяч? — повторяет она. — За что?

Нэнси снова слушает. Глаза её начинают сверкать. Она смотрит на Кевина и Генри.

— Ах, за ангела? Вы уверены, что ангел стоит двести тысяч фунтов. Ну да, понимаю, это только начальная цена, будете повышать, не так ли? И с кем я говорю? Архиепископ? Тогда я царица Савская! Надеюсь, никогда больше не услышу такого бреда!

Она с грохотом опускает трубку.

— Значит, вы собирались продать Ангелино? — зловеще шипит она несостоявшимся злыдням.

— Да, — бормочет Генри Фолстон.

— Громче!

— Угу… Собирались.

Дети немеют от ужаса. Какой чудовищный замысел!

Ангелино пукает.

— Шоколадный пирог! — напоминает Алиса.

— Вот это вовремя! — одобряет Джек.

Ангелино улыбается широко, до ушей.

Алиса достаёт из кармана завёрнутый в фольгу кусок пирога, делит его на маленькие кусочки и раздаёт. Кевина и Босса она, конечно, оставляет без угощения. Не заслужили. Похитители по-прежнему цепляются друг за друга и с опаской поглядывают на ангела.

Самый большой кусок выдают Ангелино. Его крылья трепещут быстро-быстро.

— Прекрасно, — вздыхает он.

Они едят в тишине, лишь попискивают и ахают от восторга.

— Вкуснота, — говорит Нэнси и смотрит на преступников. — Спорим, вы чувствуете себя довольно глупо? Думали разбогатеть, а теперь вам даже кусочка пирога не досталось.

Она не сводит с них презрительного взгляда. Топает ногой.

— Ну что, признаётесь, что вы остолопы?

— Да, мы остолопы, — отвечают они наконец.

— То-то!

Джек смотрит на Нэнси широко раскрытыми глазами.

— Я и не знал, что ты так умеешь, Нэнси, — говорит он.

Нэнси глубоко задумывается.

— Я тоже не знала, — отвечает она тихонько. — Но и детям приходится пыхать огнём, чтобы всё кончилось хорошо.

— Да! — говорит Алиса. — Так что с ними делать? С этими двумя?

Джек подбирает обрывки бельевой верёвки и говорит:

— Мы их свяжем! Забросаем гнилыми помидорами! Заставим есть собачьи какашки!

Ангелино хихикает.

— Собачьи какашки! — повторяет он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелино Браун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелино Браун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелино Браун»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелино Браун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x