Фрэнсис Бернетт - Маленький лорд Фонтлерой

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрэнсис Бернетт - Маленький лорд Фонтлерой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, Издательство: Красный пролетарий, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький лорд Фонтлерой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький лорд Фонтлерой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы держите в руках замечательную книгу. Повесть американской писательницы Ф. Бернет «Маленький лорд Фонтлерой» — одна их тех редких книг, которую родители просто должны прочесть своему ребенку, ибо она учит добру и милосердию, нежности и бескорытию.
Книга доставит большое удовольствие и взрослым своим радостным, светлым настроением, живостью характеров, юмором.
Читателям, наверно, небезынтересно будет узнать, что это произведение впервые было опубликовано в России в 1891 году.

Маленький лорд Фонтлерой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький лорд Фонтлерой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Дорогой сэр: Ваше получил и скажу, дело плохо. Полагаю все это плутни и за этим народом нужно смотреть в оба. Вот что я вам скажу. Хочу я поразобрать это дело. Пока помалкивай а я повидаюсь с адвокатом и сделаю все что могу. Если уж дело пойдет плохо и этих там графов окажется слишком много тогда к вашим услугам участие в колониальном деле когда подростете и всегда готовый дом и друг в

Вашем преданном Силас Хоббс».

— Так, значит, мы уж об нем позаботимся, если ему не быть графом, — сказал м-р Хоббс.

— Понятное дело, — отвечал Дик. — Постоим за него. Уж вот как люблю парня!

На следующее утро один из посетителей Дика был приведен в некоторое изумление. То был молодой адвокат, только что начинавший практику — беден, как только может быть беден молодой адвокат, но живой, энергичный юноша, с острым умом и хорошим характером. У него была плохонькая контора недалеко от стоянки Дика, и каждое утро Дик чистил ему сапоги. Они нередко вступали между собою в беседу, и у молодого юриста всегда находилось для Дика доброе слово или шутка.

В это достопамятное утро, когда он поставил ногу на скамейку, у него была в руках иллюстрированная газета с изображениями разных замечательных людей и событий. Он только что просмотрел ее и, когда последний сапог был вычищен, отдал ее мальчику.

— Вот тебе, Дик, газета, — сказал он, — можешь просмотреть ее во время завтрака. Тут есть изображение одного английского замка и невестки одного английского графа. Красивая барынька, богатые волосы; только шум, говорят, большой затеяла. Познакомиться бы тебе, Дик, с дворянством да с аристократией. Вот тебе для начала сиятельный граф Доринкур и леди Фонтлерой. Э! что это с тобой?

Картинки, о которых говорил юрист, были на первой странице, и Дик смотрел на одну из них с открытым ртом и лицом, почти бледным от изумления.

— Сколько тебе следует, Дик? — сказал молодой человек. — Что тебя так ошеломило?

Действительно, Дик смотрел так, как будто случилось нечто ужасное. Он указал на рисунок, под которым было надписано:

«Мать претендента (леди Фонтлерой)».

То было изображение красивой женщины, с большими глазами и тяжелыми косами черных волос, закрученных вокруг головы.

— Она! — воскликнул Дик. — Да ведь я знаю ее лучше, чем вас!

Молодой человек засмеялся.

— Где же это ты ее видел, Дик? — спросил он. — В Ньюпорте? Или когда в последний раз бегал в Париж?

Дику было не до смеха. Он начал собирать свои щетки и принадлежности, как будто ему предстояло дело, из-за которого нужно было прекратить работу.

— Ладно, — сказал он. — Я знаю ее! Это утро мне уж не работать.

Не прошло пяти минут, как Дик спешил уже в лавку м-ра Хоббса. М-р Хоббс едва мог поверить своим глазам, когда, посмотрев через прилавок, увидал быстро вбегавшего в лавку Дика, с газетой в руках. Малый так запыхался, что едва мог говорить, бросив газету на прилавок.

— Э! Ээ! Что ты там притащил? — воскликнул лавочник.

— Посмотрите-ка! — едва переводя дух говорил Дик. — Посмотрите-ка на женщину на картинке! Вот, вот, на ту самую! Н-нет, постой! Какая это ристакратка! Н-нет, это не лордова жена! Провались я, если это не Минна — Минна! Я бы ее везде узнал, да и Бен тоже. Сами его спросите.

М-р Хоббс опустился на стул.

— Я знал, что это все плутни, — сказал он. — Я знал это; и устроили они эту штуку все из-за того, что он американец!

— Устроили! — закричал Дик с отвращением. — Она это устроила — вот кто. Всегда была ловка на выдумки. И скажу вам, что со мной было, как я увидал ее патрет. Намедни в газетах мы видели письмо то, где сказано что-то про ее сына — так там говорили, будто у него шрам на подбородке. Поставьте их вместе — ее и этот самый шрам! Этот сынишка ее такой же лорд, как и я! Это Бенов сын — тот самый, которого она задела, когда запустила в меня тарелкой.

Профессор Дик Типтон, всегда отличался сообразительностью, а необходимость добывать себе кусок хлеба на улицах огромного города сделала ум его еще более острым. Привыкнув смотреть в оба, он выработал в себе находчивость, и, сказать, по правде, ему вполне по сердцу пришлось ощущавшееся им в эту минуту возбужденное состояние. Если бы только лорд Фонтлерой мог заглянуть этим утром в лавку, то он, без сомнения, заинтересовался бы происходившим в ней, если бы даже все эти рассуждения и планы были направлены к решению судьбы кого-либо иного, а не его самого.

М-р Хоббс казался подавленным, тогда как Дик был вполне оживлен и полон энергии. Он начал писать письмо Бену и приложил к нему вырезанную им из газеты картинку; а м-р Хоббс написал два письма: одно Кедрику, а другое графу. Пока они были заняты этой работой, Дику пришла новая мысль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький лорд Фонтлерой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький лорд Фонтлерой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький лорд Фонтлерой»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький лорд Фонтлерой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x