Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…

Здесь есть возможность читать онлайн «Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1987, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И грянул гром, услышь крик мой…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И грянул гром, услышь крик мой…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Правдивая и увлекательная повесть современной американской писательницы о негритянской семье. Действие происходит в 30-е годы, однако проблемы, которые в ней раскрываются, актуальны и сегодня. Написанная от лица девятилетней девочки, повесть отстаивает право черных на человеческое достоинство и равные со всеми права.

И грянул гром, услышь крик мой… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И грянул гром, услышь крик мой…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ты, мама, – закричал Кристофер-Джон, – почему вы с Ба уходите, когда сверкают такие молнии?

– Ничего не поделаешь, детка, – сказала мама. – Надо же кому-то остановить огонь.

Потом они с Ба положили лопаты поперек лохани и взялись за обе ручки. Выходя через заднюю дверь, мама обернулась и посмотрела на нас с какой-то неуверенностью, словно не хотела оставлять нас одних.

– Будьте очень осторожны! – велела на прощание Ба, и они с мамой понесли тяжелую лохань через двор в сторону сада.

Пройдя через сад, они срезали дорогу по южному пастбищу и поднялись туда, где полыхал хлопок. Мы следили за ними, пока тьма, которой было окутано все пространство между домом и огнем, не поглотила их. А потом побежали скорей назад на переднее крыльцо, откуда все было видней. Там мы застыли как вкопанные, глазея на языки пламени, которые слизывали хлопок и подползали все ближе к опушке леса, что было особенно опасно.

– К-Кэсси, этот огонь, он дойдет до нас и мы сгорим? – спросил Кристофер-Джон.

– Нет… он движется в другую сторону. В сторону леса.

– И тогда сгорят деревья? – с грустью заметил Кристофер-Джон.

Малыш дернул меня за руку.

– А папа, и Стейси, и мистер Моррисон? Кэсси, они же там, под этими деревьями!

И мужественный Малыш заплакал, за ним и Кристофер-Джон. Так мы и сидели трое, прижавшись друг к дружке, совсем одни.

– Эй, вы целы?

Я всмотрелась в темноту, но не увидела ничего, кроме серого дыма да красной дуги пожара на востоке.

– Кто там?

– Это я, – ответил Джереми Симмз, перебегая лужайку.

– Джереми? Что ты делаешь ночью на дворе? – спросила я, отступив назад, чтобы лучше рассмотреть его.

– Уже не ночь, Кэсси. Скоро рассвет.

– Что ты здесь делаешь? – повторил вопрос Малыш и потянул носом.

– Понимаете, я, как всегда, спал на своем дереве…

– В такую ночь? – воскликнула я. – Ну, парень, ты просто спятил!

Джереми как будто устыдился и пожал плечами.

– Ну и что, да, спал на дереве и почувствовал запах дыма. Я понял, что дымом тянет отсюда, и испугался, что это от вас, а потому побежал скорей домой и сказал папе, и мы с папой уже час как пришли вон туда.

– Ты хочешь сказать, что боролся там с огнем?

Джереми кивнул.

– И папа, и Эр-Ве, и Мелвин тоже.

– Эр-Ве и Мелвин? – Малыш, Кристофер-Джон и я воскликнули одновременно.

– Но они же были…

Я толкнула Кристофера-Джона, чтобы он замолчал.

– Ну да, они пришли туда еще до нас. Там уже была уйма народу из города. – Он выглядел несколько озадаченным. – Я, правда, не понимаю, что они все там делали?

– Выжгло много? – спросила я, не обращая внимая на его озадаченность. – Хлопка много сгорело?

Джереми как-то рассеянно кивнул.

– Чудно как-то. Мне кажется, пожар начался от молнии, которая ударила в деревянный столб изгороди, и искры упали на хлопок.

Наверно, большой участок выгорел… Вам повезло, что огонь шел не в вашу сторону.

– А деревья? – спросил Кристофер-Джон. – Он и на деревья перекинулся или нет?

Джереми обернулся и поглядел на поле, прикрыв глаза рукой от яркого пламени пожара.

– Они стараются сделать все, чтобы остановить огонь. Твой папа и мистер Грэйнджер, они…

– Папа? Ты видел папу? С ним все в порядке? – затаив дыхание вскричал Кристофер-Джон.

Джереми кивнул и посмотрел на него с удивлением.

– Да, конечно, с ним все прекрасно…

– А Стейси? Ты видел его? – спросил Малыш.

Джереми опять кивнул.

– Да, он тоже там.

Малыш, Кристофер-Джон и я переглянулись, почувствовав некоторое облегчение; Джереми продолжал, хотя и поглядывал на нас с каким-то подозрением:

– Ваш папа и мистер Грэйнджер собрали людей, чтобы копать глубокий ров поперек этого склона, они говорят, что надо выжечь всю траву на пастбище от рва и вниз до хлопка…

– Ты думаешь, это остановит огонь? – спросила я.

Джереми бросил беспомощный взгляд на огонь и потряс головой.

– Не знаю, – сказал он наконец. – Хотя, конечно, надо надеяться. – Раздался оглушительный удар грома, и молния осветила все поле. – Наверняка помочь может только одно – если польет хороший дождь.

Мы вчетвером уставились на небо и подождали минуту, не упадет ли капля. Но этого не случилось, и Джереми, отвернувшись, вздохнул.

– Мне лучше теперь вернуться. Миссис Логан сказала, что оставила вас здесь, поэтому я и пришел повидаться с вами.

И он побежал вниз по склону, помахав нам на прощанье. Добравшись до дороги, он вдруг остановился и постоял неподвижно; потом вскинул руки, постоял еще в нерешительности и вдруг закружился на месте, как сумасшедший.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И грянул гром, услышь крик мой…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И грянул гром, услышь крик мой…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И грянул гром, услышь крик мой…»

Обсуждение, отзывы о книге «И грянул гром, услышь крик мой…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x