— Спрячься в банкетной пещере, — посоветовала Си-морен, показывая на широкую дверь. А если и туда войдут, то свернись в уголке и застынь, притворившись камнем.
— Попробую, — с сомнением проговорил принц.
Симорен не хотелось оставлять каменного принца одного, но брать его с собой к Роксиму было бы еще большим риском. Роксим, может быть, и не тронул бы принца, но как объяснить дракону, зачем тот пришел сюда? Сказать правду нельзя, потому что воровство Живой Воды строго наказывается. А придумывать что-то и втолковывать простодушному Роксиму нет ни сил, ни времени. Пусть уж каменный принц посидит в кладовке. Симорен еще раз строго-настрого запретила принцу выходить за дверь и поспешила в сторону пещеры Роксима.
Глава двенадцатая, В КОТОРОЙ СИМОРЕН НАВЕЩАЕТ ДРАКОНА, А КАМЕННЫЙ ПРИНЦ РАСКРЫВАЕТ ЗАГОВОР
Добираться до пещеры Роксима пришлось кружным путем. Но Симорен сумела наверстать упущенное время, не давая себе ни единой передышки. К счастью, Роксим был дома. Она еще издали услышала шуршание и поскребывание чешуи, когда дракон переползал с места на место. Симорен решительно шагнула в пещеру и позвала:
— Дракон Роксим!
Что-то круглое и блестящее сверкнуло в воздухе, едва не задев Симорен, звонко шмякнулось о каменную стену и с грохотом покатилось по полу. Симорен отпрыгнула.
— Роксим! — заорала она во весь голос.
— Кто там? — прогудел дракон, поднимая голову.
— Я Симорен, принцесса драконши Казюль, приветствую тебя и желаю удачи во всех делах. — Симорен полагала, что надо быть предельно вежливой на тот случай, если Роксим в плохом настроении. А он наверняка не в духе. Просто так не швыряются в каждого вошедшего грохочущими штуками.
— Очень хорошо, — проворчал Роксим. — Рад видеть тебя и все такое прочее, но у меня нет сейчас времени на гостей. Извини.
— Я не в гости! Казюль послала меня к тебе с весточкой.
— О, это другое дело. Тогда подай мне щит, если не трудно.
Симорен подняла с пола щит, которым швырнулся дракон. В том месте, где щит ударился о стену пещеры, была глубокая вмятина.
— В следующий раз кидай поаккуратнее, — сказала Си-морен. — Только взгляни!
— Ха! — фыркнул Роксим, осматривая помятый щит. — Дрянная работа. Никудышная работа. Вот в чем дело. В мое время можно было скинуть рыцаря в полных доспехах с самого крутого склона Утренних Гор — и ни вмятины, разве что несколько царапин. Эти дешевые современные железки не выдерживают даже прикосновения.
— Тем более не следует их швырять, — обиженно проговорила Симорен. — Ты чуть не убил меня.
Роксим беспокойно пошевелился.
— Извини. Я не хотел.
— Ладно, но в следующий раз смотри, в кого кидаешь, — смягчилась Симорен, подавая дракону щит.
— Я такой рассеянный, — пожаловался Роксим. — Никогда не помню, что и куда положил. Оттого и раздражаюсь, хватаю со стен чего попало и швыряю куда попало. Дурная привычка, но избавиться не могу.
— Попытаюсь помочь тебе, — сказала Симорен. — Но после того, как поведаю новость, присланную Казюль.
— Чтобы делать вмятины в вещах, помощи не требуется, — проворчал Роксим. — А вот как их не делать?
— Я и не собиралась помогать тебе кидаться щитами, — улыбнулась Симорен, — а хотела помочь найти запропастившиеся вещи.
— А, это другое дело. Входи, входи.
Симорен последовала за драконом в другую пещеру, которая оказалась чуть просторнее первой. Точно в такой располагалась спальня Казюль. В пещере Роксима был ужасный беспорядок. Симорен пришлось пробираться, переступая через горы доспехов, кучи коробок из-под чая, ворохи розовых свитков, неразбериху кухонных горшков, разбитых фигурок, свечных огарков и даже лежащей поперек дороги длинной сломанной флейты. Роксим волочился прямо по этой мешанине вещей, расплющивая старое чучело голубя, сминая оловянную чашку, с хрустом раздавливая глиняные горшки. Он кинул щит на кучу шелковых плащей и махнул Симорен, чтобы она садилась на большой деревянный сундук у стены.
— Итак, что за весточку прислала Казюль?
— О колдунах, — сказала Симорен, а про себя подумала, что неплохо бы найти Роксиму какую-нибудь миленькую и расторопную принцессу. — Элианора и я встретили в круглой долине колдуна, собиравшего листья «драконьей погибели». Казюль надеется, что ты сообщишь об этом королю Токозу. Тебя он выслушает.
— Ага, вот, значит, где они достали эту гадость, — с отвращением просипел Роксим. — Жаль, что ты не сказала раньше.
Читать дальше