Марья Кэрдэекене - Сказание о старине и пароходе с красным флагом

Здесь есть возможность читать онлайн «Марья Кэрдэекене - Сказание о старине и пароходе с красным флагом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Магадан, Год выпуска: 1983, Издательство: Магаданское книжное издательство, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказание о старине и пароходе с красным флагом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказание о старине и пароходе с красным флагом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В повести, написанной в фольклорном стиле, автор рассказывает о старожилах Охотского побережья, о самобытном и интересном мире камчадалов, о том, как в этот далекий северный край пришла Советская власть.

Сказание о старине и пароходе с красным флагом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказание о старине и пароходе с красным флагом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марья Кэрдэекене

СКАЗАНИЕ О СТАРИНЕ

И ПАРОХОДЕ

С КРАСНЫМ ФЛАГОМ

О МАРЬЕ КЭРДЭЕКЕНЕ И ЕЕ ПОВЕСТИ СКАЗАНИЕ О СТАРИНЕ И ПАРОХОДЕ С КРАСНЫМ - фото 1

О МАРЬЕ КЭРДЭЕКЕНЕ И ЕЕ ПОВЕСТИ «СКАЗАНИЕ О СТАРИНЕ И ПАРОХОДЕ С КРАСНЫМ ФЛАГОМ»

Когда в альманахе «На Севере Дальнем» № 1–2 за 1975 год появилась повесть «Сказание о старине и пароходе с красным флагом», то литературная общественность нашей области горячо приветствовала новое имя. Это оригинальное произведение нашло положительный отклик и среди читателей. Но загадкой оставалось имя писательницы. Кто такая Марья Кэрдэекене? Как и откуда появилась новая эвенская писательница?..

Марья Кэрдэекене — литературный псевдоним этнографа, бывшего научного сотрудника Северо-Восточного комплексного научно-исследовательского института Ульяны Григорьевны Поповой.

«Родители по национальности: отец — якут, мать — полуэвенка, полурусская, — пишет она в своей автобиографии, — занимались рыболовством и охотой, как и все население Охотского побережья. Были они неграмотными». Конечно, в такой разнонациональной семье трудно определить национальность ребенка. Но Ульяна Григорьевна при получении паспорта, не задумываясь, назвала себя камчадалкой, как это было принято среди жителей Охотского побережья. «В дореволюционных архивных документах до начала нашего столетия их (тауйцев, — В. Л .) официально именовали „тауйскими якутами“, хотя быт их мало отличался от жизни русских инских крестьян. Однако с 20-х годов нашего века тауйцы называют себя „камчадалами“. Это самоназвание утвердилось среди населения смешанного этнического происхождения от Тауйской до Гижигинской губы в период вхождения Охотского побережья в состав бывшей Камчатской губернии; разумеется, к собственно камчадалам — ительменам, аборигенам полуострова Камчатки, они не имеют отношения», — разъясняет Ульяна Григорьевна в своей монографии «Эвены Магаданской области».

Родилась Ульяна Григорьевна на Охотском побережье в селе Тауйск в 1918 году. После окончания начальной школы в 1937 году ее направляют в Магадан на подготовительное отделение Магаданского педучилища с программой обучения за 5—7-е классы. Но в 1940 году педучилище закрывается, и Ульяна Григорьевна переходит в вечернюю школу. По окончании средней школы работает в радио-бюро управления связи. С 1943 по 1944 год живет с матерью в Тауйске и работает в колхозе. А в 1946 году по путевке Колымского окружного отдела народного образования едет в Ленинград, где поступает на подготовительные курсы при университете. В 1947 году ее зачисляют на Восточный факультет Ленинградского университета имени А. А. Жданова. Но в 1948 году в университете создается факультет народов Севера с отделениями по филологии, истории, этнографии и экономику малых народов Севера, куда и переводится Ульяна Григорьевна. Прослушав полный курс истории и этнографии народов Севера, получив хорошую теоретическую подготовку по эвенскому языку, в 1952 году она успешно заканчивает университет и получает направление на работу в Магаданскую область.

Вначале Ульяна Григорьевна работает преподавателем истории в средней школе поселка Оротук Ягоднинского района. С 1956 года — в областном краеведческом музее заведующей фондами. А с организацией в 1960 году Северо-Восточного комплексного научно-исследовательского института Академии наук СССР становится его постоянным штатным научным сотрудником. И здесь Ульяна Григорьевна полностью отдается своему любимому делу — истории и этнографии малых народов Севера, занимается изучением жизни и быта эвенов, совершает тяжелые утомительные поездки к анюйским и омолонским эвенам, часто бывает в Северо-Эвенском районе, на побережье Охотского моря, исследует рассохинскую группу эвенов.

Среди научной общественности имя Ульяны Григорьевны Поповой известно по немногочисленным, но глубоким и содержательным статьям, а итогом ее многолетнего исследования явилась большая монография «Эвены Магаданской области», которая вышла в свет в 1981 году в издательстве «Наука». Но Ульяне Григорьевне не довелось увидеть свой труд: 12 марта 1980 года после тяжелой продолжительной болезни она скончалась.

Ульяна Григорьевна ПОПОВА Я хорошо знал Ульяну Григорьевну по совместной - фото 2

Ульяна Григорьевна ПОПОВА

Я хорошо знал Ульяну Григорьевну по совместной работе в институте с 1964 года как серьезного и вдумчивого этнографа и фольклориста. Мне нравилось читать и редактировать эвенские сказки и предания в ее литературной обработке. Она не терпела фальши, фальсификации и умела сохранять национальный колорит, образность языка и особенности эвенской сказки. Многие сказки, записанные и обработанные ею, были опубликованы в альманахе «На Севере Дальнем».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказание о старине и пароходе с красным флагом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказание о старине и пароходе с красным флагом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказание о старине и пароходе с красным флагом»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказание о старине и пароходе с красным флагом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x