Бетси Байерс - Лебединое лето

Здесь есть возможность читать онлайн «Бетси Байерс - Лебединое лето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центр Нарния, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лебединое лето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лебединое лето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саре Годфри 14 лет и она переживает самое трудное время — период взросления. Еще вчера она была веселым, довольным ребенком, а сегодня поняла, что весь мир — ужасен. Жизнь, и правда, не мила, если у тебя умерла мама, папа живет далеко и приезжает редко, а младший брат Чарли после тяжелой болезни отстал в развитии и не умеет разговаривать. Однажды Чарли пошел разыскивать пленивших его лебедей и заблудился в лесу. Поиски его перевернули Сару, и она заново, любящим и радостным взором увидела мир и тех, кто окружает ее.
За книгу «Лебединое лето» автор в 1971 году была награждена самой почетной литературной премией США — медалью Ньюбери.

Лебединое лето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лебединое лето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не шутка.

— Я просто вспомнила, что вы устроили на прошлое первое апреля.

— Он, наверное, где-нибудь по соседству. Помнишь, как Ванда его взяла в магазин и ничего никому не сказала?

— Но сегодня утром Ванда его никуда не брала.

Тетя Вилли снова выскочила в коридор и остановилась перед дверью в комнату Чарли, с отчаянием глядя на пустую кровать. Так она и стояла несколько секунд, лихорадочно пытаясь найти логическое обоснование его отсутствия.

— Если с нашим мальчиком что-нибудь случилось…

— Да ничего с ним не случилось.

— Отлично, тогда где же он?

Сара не ответила. Чарли никогда в одиночку не выходил из дома, и девочка не могла даже предположить, куда он мог податься.

— Иди поищи его на улице, Сара. Если его не окажется поблизости, я звоню в полицию.

— Не звони, пожалуйста, пока мы точно не поймем, что сами не справимся!

— Нет, надо звонить. Что-то случилось.

Сара стремительно скинула пижаму и натянула штаны и рубашку. Оставив пижаму валяться на полу, она босиком выскочила во двор.

— Чарли! Чарли! — девочка обежала вокруг дома и остановилась. Внезапно вспомнив лебедей, она бросилась обратно в дом.

— Тетя Вилли! Спорим на что угодно — я знаю, где он! Чарли пошел на озеро искать лебедей.

Тетушка как раз говорила по телефону. Услышав племянницу, она прикрыла трубку ладонью и обернулась к ней:

— Так беги туда и проверь!

— Ты еще не в полицию звонишь? — в дверях спросила Сара.

— Нет, не в полицию, но если ты вернешься без него, именно туда я и позвоню. Давай, не трать время.

— Сейчас, только обуюсь.

Заскочив в кухню, Сара сунула ноги в свои еще влажные кеды. Потом выбежала из дома и помчалась по улице. Пробегая мимо дома Уэйсеков, она услышала окрик Мэри, как раз вышедшей на крыльцо:

— Ты куда?

— Чарли пропал! Бегу проверить, не пошел ли он к озеру.

— Я с тобой! — Мэри сбежала по ступенькам, на ходу крикнув через плечо: — Мам, я пошла помогать Саре, Чарли потерялся!

— Что, прямо в бигуди?

— Мама, я платок надену! Никто не заметит!

— Все просто будут думать, что у тебя твердые кудряшки, — предположила Сара.

— Перестань. Говори лучше, что там с Чарли?

— Мы утром встали — а его нигде нет. Думаю, он встал среди ночи и пошел искать лебедей. Он вчера так не хотел оттуда уходить, совсем меня извел.

— Знаю. Я видела, как ты его вечером по улице тащила.

— Пришлось тащить. Иначе мы бы вообще до дома не добрались, а ведь стемнело совсем! Уже лебедей было не разглядеть, а он все отказывался идти.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось.

— Наверняка он сидит на берегу и смотрит на птиц, вцепившись в траву, и мне опять придется тащить его на холм, обливаясь потом. Он когда хочет, может быть очень сильным, знаешь ли.

— Слушай, ты уже надела свои кеды?

— Ага, но они еще мокрые.

— У тебя к вечеру могут оказаться ноги цвета умбры.

— Именно об этом я и мечтаю.

Девочки уже минули поворот и бежали через поле к подножию холма.

— Давай поторопимся, тетя Вилли грозится вот-вот вызвать полицию.

— В самом деле полицию?

— Сидит около телефона и ждет. Уже вытащила свою карточку со всеми экстренными номерами и держит палец на строчке «ПОЛИЦИЯ».

— Помнишь, как у нас в лесу старик какой-то потерялся? Как его звали-то?

— Дядюшка что-то там…

— Тогда тоже целые поисковые группы собрали, созвали парней из колледжа, и Красный Крест развозил кофе и все такое, а наутро они нашли своего деда спящим у себя в кровати. Он просто выбрался на пикник, а потом заскучал и пошел домой.

— И не напоминай мне. Наверняка как только тетя Вилли позвонит в полицию, мы тут же обнаружим Чарли дома в ванной или еще где.

Они прошли рощу насквозь и оказались на берегу озера. Ни одна из девочек не сказала ни слова.

— Вчера он сидел вот тут, — наконец нарушила молчание Сара. — Чарли! Чарли!

Ответа не было, только лебеди, качавшиеся на воде возле берега, дружно развернулись и поплыли на другую сторону. Сара почувствовала, как у нее опустились плечи, и поспешно засунула руки в задние карманы.

— Значит, с ним действительно что-то случилось, — выговорила она. — Теперь понятно.

— Может, и нет, Сара…

— Теперь понятно. Иногда человек просто знает, что случилось что-то ужасное. У меня, когда случается что-то ужасное, сразу такое чувство возникает в затылке… И спина как будто больше не держится.

Мэри положила ей руку на плечо.

— Может, он где-нибудь спрятался?

— Да он даже прятаться не умеет! Когда с ним играешь в прятки, он как только спрячется — сразу начинает выглядывать наружу, проверять, как игра идет. Он совершенно не умеет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лебединое лето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лебединое лето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Байерс - Ритуал
Ричард Байерс
Ричард Байерс - Ярость
Ричард Байерс
Ричард Байерс - Нежить
Ричард Байерс
Ричард Байерс - Нечисть
Ричард Байерс
Бетси Шидфар - Абу Нувас
Бетси Шидфар
Бетси Фюрстенберг - Зеркало, зеркало
Бетси Фюрстенберг
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Байерс
Ричард Байерс - Отречение
Ричард Байерс
Ричард Байерс - Скованный огонь
Ричард Байерс
Отзывы о книге «Лебединое лето»

Обсуждение, отзывы о книге «Лебединое лето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x