* * *
Убийцы Линкольна
Права человека возносят!
Но дымом пожарищ Ливан непокорный объят —
Ветвь доблестной славы,
Чей голос нам эхо доносит,
Чьи гордые горы
Как символ бессмертья стоят!
О, где ты, Джумблат?
Ты упал, как подкошенный стебель,
В объятья земли, и отчизна тебя приняла.
Твой голос не слышен,
Погиб ты, застреленный теми,
Кому автоматы Америка в руки дала.
А «Голос Америки»
Так же без устали лает:
«Права человека»
Убийцы возносят и славят…
…В Латинской Америке
Тысячи дивных красот!
Страна черноокая,
С тонким чарующим станом,
Несметным богатствам давно потеряла ты счет:
Владеешь горами, лесами,
Самим океаном.
Ты с каждым мгновением множишь земные дары,
Младенец — рассвет — на руках, как вино золотисто,
И ночь, словно старец,
Чьи песни, как вечность, мудры,
Поет их тебе
Под мерцанье созвездий росистых…
Кто землю твою разорвал?
Кто сковать ее смог?
Кто жег твои нивы, сады для казарм вырубая?
Кто нашу планету
Бессмысленным бойням обрек?
Пираты двадцатого века, их лютая стая!..
С тех пор как аль-Хамиси покинул свой дом в Каире, у него не было пристанища. И вот он вспомнил гостеприимную Москву, где бывал много раз, где его сердечно встречали советские писатели, где издавали его книги, где были искренние друзья.
Москва радушно приняла прославленного борца за мир, поэта, воспевшего мир. Аль-Хамиси поселился в Москве. Он обрел уютный дом, который стал центром притяжения всех молодых арабов и египтян, которые учились в московских институтах, в университете, в консерватории. Дом аль-Хамиси был открыт для многочисленных гостей из арабских стран, которые приезжали в Москву на конгрессы, съезды и симпозиумы. Каждый был желанным гостем. И правитель страны, и знаменитый режиссер, прибывший на очередной кинофестиваль, и писатель, и композитор. Квартира аль-Хамиси стала центром, где встречались общественные деятели арабских стран, разрозненные, рассеянные по многим странам мира. Наконец-то поэт обрел свой письменный стол и полки с книгами, телефон, связавший его со многими странами мира, обрел возможность писать свои дивные касыды, завоевавшие признание миллионов читателей.
Аль-Хамиси стал любимым поэтом не только в Москве, но и во всей бескрайней многолюдной Советской стране. Много раз издавались его поэтические сборники. Советские критики и востоковеды с восторгом принимали новые книги стихотворений и поэм.
Аль-Хамиси называли одним из основоположников революционного романтизма. Он строил грандиозные планы революционных преобразований в своем любимом Египте. Учение Маркса и Ленина подсказывало пути развития его страны. И он трудился во имя осуществления великой цели. Ленину посвящено одно из лучших его стихотворений.
Слышу, как, напоенное радостной новью,
твое сердце пульсирует в шаре земном.
Вижу — руки твои
прижимают с любовью
континенты и страны в порыве живом.
День рожденья вождя
в новых веснах нетленен.
Сколько славных имен прославлялось людьми,
но вовек не объять имя краткое — Ленин… [7] Отрывок из стихотворения «Ленин». Перевод Ю. Паркаева.
В 1980 году аль-Хамиси стал лауреатом международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами». Чествование лауреата решили провести в Бейруте. В здании университета имени Насера собрались его друзья и ученики из Египта, Сирии, Иордании, Ливии и Туниса. Поэта оберегала группа друзей. Они знали, что аль-Хамиси угрожает опасность. За час до митинга собравшиеся узнали, что исчезли два товарища аль-Хамиси, прибывшие из Египта на чествование друга. Никто не знал, где их искать и какова их судьба.
Открывая торжественное собрание, омраченное бедой, Генеральный секретарь компартии Ливана Жорж Хауи сказал:
— Поэзия Абд ар-Рахмана аль-Хамиси воспевает борьбу арабских народов. Его премия — это премия всем сражающимся за свободу арабской нации, призывающим к борьбе против империализма и сионизма. Мы можем противостоять им, только объединив все силы арабской нации. Чествуя нашего друга, боевого поэта, мы одновременно выражаем благодарность Советскому Союзу. Чествование Абд ар-Рахмана аль-Хамиси — это чествование советско-арабской дружбы.
Аль-Хамиси слушал выступления своих друзей, но думал о товарищах, которые исчезли и неведомо, вернутся ли? В ту же ночь аль-Хамиси написал взволнованную поэму «Любимая! Когда б они смогли…».
Читать дальше