Фред Лорд - Слово имеет кенгуру

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Лорд - Слово имеет кенгуру» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1966, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово имеет кенгуру: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово имеет кенгуру»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге рассказов современного австралийского писателя вы познакомитесь с самым удивительным интервью, какое писатель берет у разных животных; И каждое животное сообщает ему о себе самые любопытные подробности. Много интересного и занятного вы узнаете о жизни кенгуру, о своеобразных повадках летучих мышей, о «реактивных» изобретениях осьминогов, о злобном нраве крокодилов и странной судьбе кита. Рассказы эти написаны с неизменным юмором, и в каждом есть свой увлекательный сюжет.

Слово имеет кенгуру — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово имеет кенгуру», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отчасти вы правы! Обычно королевы живут мирно. Но в Северной Африке водятся муравьи, которых называют палачами. Королева этих муравьев подлетает к колонии более крупных муравьев, притворившись усталой, и ждет, пока муравьи-работники не втащат ее внутрь. Затем эта предательница пробирается в королевские покои, выжидает удобный момент, незаметно подкрадывается к законной королеве, нападает на нее и...

— Быстрым движением отрубает ей голову! — воскликнул я.

— Простите, кто кому рассказывает, господин журналист?

— Ах, извините меня. Но говорите скорее! Я просто сгораю он нетерпения! — выпалил я.

— Она вовсе не отрубает ей голову! Все гораздо страшнее. Она... отпиливает ее. А когда в государстве несколько королев, королева-палач за несколько дней отпиливает головы всем соперницам.

— Это позор! — гневно воскликнул я.— А разве верноподданные королевы не бросаются ей на помощь?

— Странно, что вам кажется это позором, молодой человек. Загляните в учебник истории и вы найдете много примеров того, как люди отрубали головы своим властителям. Но вы спросили меня о подданных? Они не спешат на помощь, потому что королева-палач задабривает их всякими лакомствами, которые приносит с собой.

— Может быть, мы лучше поговорим о чем-нибудь другом?

— Ну что же, я согласен. Например, еда, разве это не приятная тема для разговора? Кстати, у меня совсем пустые желудки.

— Простите, мне показалось, вы сказали «желудки»? Вероятно, вы имеете в виду желудок? Ведь у вас, наверное, только один желудок?

— Я сказал «желудки», и не случайно: у нас два желудка — личный и общественный.

— Общественный? Впервые слышу об этом,— удивился я.

— Странно. Ведь у людей есть золотое правило — всегда помогать друг другу. И мы тоже придерживаемся его. Когда мы находим что-нибудь вкусное, мы немножко съедаем сами, а остальное откладываем в наш общественный желудок и спешим домой, чтобы накормить других. Все поступают так же — часть съедают, остальное прячут в свои общественные желудки, потом делятся с товарищами. Так же как люди делятся друг с другом добрыми новостями.

— А теперь расскажите мне о разбойниках,— попросил я.

— Простите, но вам придется немного подождать. Вот только пригоню домой коров,— озабоченно сказал Муравей.

— Что? Коров?

— Да, да, коров.

Муравей куда-то побежал деловито, а я уселся рядом с муравейником и, ожидая возвращения своего собеседника, мурлыкал себе под нос песенку.

Вдруг я вскрикнул: кто-то укусил меня в ногу. Я замахнулся, чтобы ударить обидчика, но тут разглядел моего знакомого.

— Простите,— сказал Муравей.— Вы не заметили, как я вернулся, и мне пришлось вас ущипнуть. Я уже подоил коров, и мы можем продолжать наш разговор.

Я сердито потер укушенную ногу и спросил: — Настоящих коров, которые мычат и дают молоко?

— Конечно, нет. Вы можете себе представить настоящую корову в муравейнике? У нас свои коровы-насекомые. Например, тля. Муравьи для этих коров строят особые стойла из коры и мха. Они выгоняют стада на пастбища, следят за тем, чтобы коровы не потерялись, и каждый вечер пригоняют их домой. Муравьи начинают ухаживать за тлей, когда та вылупляется из яйца, и нянчат ее, как собственного ребенка.

— А доярки у вас есть? — спросил я.

— Нет. Они нам не нужны. У наших коров нет молока. Когда ласково гладишь тлю, она выпускает капельку сладкого сока.

— Представляю, как удивилась бы наша молочница, если б я попросил у нее вместо молока три литра сладкого сока. А мне, признаться, казалось, что в муравейнике живут только муравьи.

— В муравейниках земного шара живет более трех тысяч посторонних насекомых. Одними мы питаемся, другие — непрошеные гости, третьи — прячутся в туннелях и воруют наши продукты и детишек. А встречаются, поверьте, настоящие бандиты, которые нападают на нас! У нас и дворники есть, они убирают улицы. Некоторых насекомых мы держим у себя так же, как люди держат кошек и собак.

— Что-нибудь вроде домашних любимцев? Как заморские попугайчики в клетках?

— Вижу, вы ничего не понимаете. К чему клетки? Они вполне ручные, и мы повсюду носим их с собой. Вы правы только в одном: некоторые действительно приезжают к нам из-за океана. Их привозят с собой муравьи, пересекающие моря и океаны в трюмах больших океанских пароходов. Что еще хотите вы узнать?

— Вы так и не рассказали мне о разбойниках.

— Ах, о разбойниках... Ну что ж. Многие муравьиные племена совершают бандитские налеты на чужие муравейники и захватывают там рабов. А без их помощи некоторые муравьи просто погибли бы от голода. Сначала муравьи-разбойники засылают в соседние муравейники разведчиков, чтобы те присмотрели подходящих рабов. Разведчики возвращаются, и тогда армия совершает внезапное нападение. Надо только не упустить время, а то муравьи, на которых готовится налет, построят баррикады из гальки и сухих веток. Происходят кровавые битвы. Куда ни взглянешь, везде валяются оторванные ноги, головы и перекушенные пополам туловища. Няньки, обезумев от страха, хватают малышей и прячутся с ними в траве и под камнями. А бесчисленные разбойничьи армии уносят с собой покоренных рабов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово имеет кенгуру»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово имеет кенгуру» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слово имеет кенгуру»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово имеет кенгуру» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x