Ахто Леви - Такой смешной Король! Повесть первая - «Король»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахто Леви - Такой смешной Король! Повесть первая - «Король»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Издательство «Московский рабочий», Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта первая из трех повестей известного писателя Ахто Леви рассказывает о мальчике-эстонце, который пытливо вглядывается в сложный и такой непонятный мир взрослых. Он живет по законам детства: безграничной любви, дружбы и добра, но в его светлый мир врываются такие понятия, как Сталин, репрессии и война… Вторая повесть о фашистской оккупации Эстонии, третья — о послевоенном становлении.

Такой смешной Король! Повесть первая: «Король» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с торжественной комнатой находилась спальня Хелли и Алфреда. Короля поселили изолированно от «обслуги», в комнате за кухней.

Советские войска тем временем, оказывается, пришли в Главный город. Марш прошел без инцидентов, тут и там арестовывали отдельных хулиганствующих молодчиков, пристававших в пьяном виде к военным. Правительство выразило надежду, что население отнесется к пришедшим доброжелательно.

А литовский президент и члены его кабинета тоже перешли… свою границу и ушли к немцам.

Советские войска вступили также в Латвию, и в газетах писали, что их везде встречал восторженный народ. Советы, однако, обвиняли руководителей балтийских государств в том, что они после заключения пактов с ними продолжали тайные махинации с другими.

Теперь Советы требовали, чтобы в балтийских странах образовались более благоразумные правительства, выбранные народом. Ульманис в Латвии, однако, объявил народу: «Я остаюсь на своем посту, а вы — на своем месте».

В Каунасе освободили более ста политических заключенных. А в городе Журавлей праздновали День независимости, словно все шло по-старому, причем из-за этих золотарей нерадивых, а может, и не из-за них, но празднование намечалось в Закатном лесу.

Лето было жаркое, городское общество волновалось из-за того, что воздух отравляли дурно пахнущие ящики, в которых возили нечистоты городских уборных. Золотарям положено было этим заниматься по ночам, но в нарушение существующего положения они и днем громыхали но улицам своими повозками; это было тем более возмутительно, что на остров понаехало гостей, по меньшей мере тысяча человек, на празднование Дня независимости.

Разговоры шли о новом правительстве — о чем же еще говорить, если не о самом значительном, тем более что три новых министра родом с острова!

Королю нравилось буквально все в его жизни, за исключением разве что кое-каких перспектив осенних…

Ему нравилось бегать из одной их квартиры в другую, затем в третью. Хелли Мартенс привезла из деревни занавески, зингеровскую машинку, «Филипс», и жизнь продолжалась по-новому, с некоторым даже размахом. Король делал круги по городу, заводил знакомства.

В скором времени из всех бегающих по Закатной улице и рядом с ней короткоштаных личностей стали выделяться две: Валдур и Свен. Валдур небольшого роста, крепыш лет десяти, Свен повыше и на год старше. Короля интересовало, конечно, какого сословия родители его новых товарищей, но слово «аметник», то есть чиновник, ему ровно ничего не объяснило. Отец Свена, аметник, вроде бы служил в морском училище, преподавал, а где служили родители Валдура, тот и сам не знал, чем очень даже удивил Его Величество: не знать, где работает твой собственный отец!

Втроем они облазили Закатный лес и другой — Сосновая Нога, состоявший, как понятно уже по названию, из сосен, также окрестности Птичьего залива, хотя здесь им не очень-то и нравилось: чрезмерно высокая трава, болотистые места. Но им понравилось ездить сюда на шламовозе старого Ранда, который из Птичьего залива возил шлам в грязелечебницу города. Это совсем другое дело, чем когда едешь сюда по железной дороге.

До Птичьего залива от города, от самой грязелечебницы, была построена узкоколейная железная дорога, рельсы ее порядком проржавели. Старый Ранд — никто из знакомых ничего более не мог сказать о шламовозчике, который, естественно, был уже стар — разъезжал с шестью маленькими железными вагонетками красного цвета, тянула этот поезд рыжая кобыла. Она шагала мерно и не спеша, как саареская Серая. Ранд обычно клал на переднюю вагонетку доску, она ему служила сиденьем. Восседая на вагонетке, наблюдая рыжий хвост кобылы, раскачивающийся в такт шагов, Ранд лениво ее погонял. Вагонетки гремели и подпрыгивали на стыках рельс, а пассажиры устраивались обычно стоя на железной раме последней вагонетки — удовольствие великое. Ранд относился к ним с терпением. От грязелечебницы до Птичьего залива километра четыре. Залив не залив, а что-то наподобие болотного озера, окруженного лиственным мелколесьем, кустарником, попадались молодые ели, густая трава. Тучами летали комары.

Узкоколейка подходила к самому берегу, где из досок было сооружено нечто, напоминающее пристань. Здесь небольшая избушка с единственным разбитым малюсеньким и грязным окошком, выбитое стекло заменено куском фанеры, дверь всегда раскрыта настежь: кр-р-гр-гр… — скрипела она, встречая приезжих. Верно, надоело ей одиноко скрипеть в безлюдии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»»

Обсуждение, отзывы о книге «Такой смешной Король! Повесть первая: «Король»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x