Во Куанг - Отчий край

Здесь есть возможность читать онлайн «Во Куанг - Отчий край» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1978, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отчий край: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отчий край»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть известного вьетнамского поэта. Герой ее — мальчик, по прозвищу Островитянин, после победы Августовской революции 1945 года возвращается на родину отца и вместе со своим другом Куком отправляется в увлекательное плавание по реке Тхубон.

Отчий край — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отчий край», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нас в горах и джунглях какого только зверья нет, — заметил дядя Туан.

— Бывает, исчезнут, а потом появятся снова откуда-то, — сказал Хой Хыонг. — Сколько лет уже здесь ни одного слона не видел, а вот весной снова пришли. И тигров с леопардами месяца три не было, и вдруг опять появились. Обычно после наводнения особенно много зверя бывает. Косули и олени выходят пастись, кабаны роют клубни, слоны едят молодые побеги, а тигры и леопарды выслеживают добычу.

Я ждал, что Хой Хыонг, может быть, расскажет, как охотятся на косуль и оленей. Ведь у него в доме было много разных рогов, подвешенных на стенах и балках. Но Хыонг Кы сказал, что уже поздно и пора спать. Рано поутру мы должны отправляться в путь.

…На следующий день мы простились с Зуйтиенгом и отправились в Тхатьбить. Дорога в Тхатьбить лежала по реке. Горы, тесно обступившие берега, то словно стягивали ее клещами, то неожиданно расступались, открывая широкий простор лугов. Чем выше по течению, тем уже становилось русло, зажатое между высоких скал. Впереди поднималась гора Тхатьбить, будто надвое рассеченная рекой: вода низвергалась вниз меж двух отполированных ветрами и временем каменных стен. Издали это было похоже на гигантские каменные ворота.

Старая легенда рассказывала о том, как добрый волшебник своим мечом разрубил эту гору, чтобы вода смогла прийти к людям.

Вода падала с высоты с таким шумом, словно галопом несся табун коней или сразу били в несколько сотен гонгов.

Хыонг Кы остановил джонку под горой и пошел искать лесника Киена. Хыонг Кы не раз покупал у него лимы — железные деревья. А сейчас Киен должен был показать нам, где бревна, присмотренные Хой Хыонгом.

Домик лесника, как оказалось, был примерно в километре от пристани и стоял на крутом склоне. Он точно прильнул к сутулой спине горы. У его хозяина прямо в комнате висело красное знамя с золотой звездой посредине.

Я выглянул из окна. Ну и высоко же в горы завела нас наша река Тхубон! Где-то далеко внизу виднелись невысокие отроги, местами укрытые полосами тумана и белыми клочьями облаков.

— Так рано, как в этом году, джонки с низовьев к нам еще никогда не приходили! — сказал Киен. — Только-только вода немного спала, как уже начали приезжать за лесом. Из вашего Хоафыока тоже были. Правильно! Революция все налоги отменила — и на рынки, и на джонки — теперь можно без помех плавать!

— Вода еще довольно высоко стоит, — задумчиво заметил Хыонг Кы, — из Хоафыока вроде никто, кроме нас, не выезжал. Даже джонки, которые за рисом и рыбным соусом ходят, и те пока у причала стоят. Правда, вот лодка Хоака ушла, — вдруг спохватился он. — А мы и не знали куда… Не он ли тут, случайно, был?

— Он, он, — закивал Киен. — Как имя назвали, так я и вспомнил, он и приезжал к нам! Только вчера был, смолу для лодки спрашивал. Я его хорошо помню, ведь когда-то он продавал в наших краях рыбный соус. Ох и до чего же у него этот соус всегда хорош был!

Услышав, что речь идет о Хоаке, я насторожился. Значит, джонка Хоака уже побывала здесь! То-то несколько дней тому назад мы не могли найти ее на месте в рыбачьем поселке.

— А это точно была его лодка? — переспросил я.

— Конечно, — сказал лесник. — Его самого!

— Когда это было? — спросил Островитянин.

— Говорю же, вчера заходил.

— А где он теперь?

— Откуда мне знать!

— Он один был?

— Нет, не один. С женой и сыном.

Тут мы услышали предостерегающее покашливание дяди Туана. Бросив недовольный взгляд на Островитянина, он сказал:

— Не лезь в разговоры взрослых! Нечего встревать с дурацкими расспросами!

Островитянин недоуменно запнулся и лишь через какое-то время, совладав с собой, снова спросил:

— Но куда же ушла джонка Хоака?

— Да не знаю я, — безразлично отозвался лесник.

— А сын у него взрослый?

— Взрослый…

— Замолчишь ты наконец! — прикрикнул на Островитянина дядя Туан. — Слова людям не даешь сказать, надоел! Сколько говорю, ничего не слушаешь!

Островитянин не решился перечить.

— Дети стали непослушные, просто из себя вывел, — пожаловался дядя Туан хозяину.

— Дети все любопытные, нынче им до всего дело, — рассмеялся тот. — Если им что интересно, так они не отстанут. Дети есть дети, такими им быть положено. Что зря его бранить!

А у нас теперь была одна забота: как можно скорее повидать Бон Линя. Поэтому Островитянин тут же запросился домой, чем всех очень удивил. Ведь только что он хотел остаться у Хой Хыонга и посмотреть охоту на тигра. Но Островитянин упорствовал и к тому же вдруг стал просить Хыонг Кы пойти в джунгли, проверить, не прячется ли там кто-нибудь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отчий край»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отчий край» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отчий край»

Обсуждение, отзывы о книге «Отчий край» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x