Инспектор в молчании разглядывал собственные пальцы.
— Очень странно. Мисс Уоткинс подтверждает вашу версию?
— Так точно, сэр.
— Вы говорили, они приглянулись мисс Уоткинс?
— Так точно, сэр. Славные ребятишки, сэр, воспитанные. Я от них слегка пострадал прошлой ночью. Споткнулся об их кровать, но они неплохие ребятишки, добрые.
Инспектор откинулся на спинку стула.
— Похоже, они и вам приглянулись, а?
— Ну, прошлой ночью поначалу-то — нет. Но утром им так понравилась моя птичка, сэр.
— Может быть, вы пожалели, — медленно, не сводя глаз с сержанта, проговорил инспектор, — что вообще привели их в участок?
Сержант в изумлении уставился на инспектора. Его голубые глаза округлились, он покраснел и вздохнул:
— Вы считаете, что это я сам отпустил их, сэр? — Его толстое лицо вдруг приобрело строгое и гордое выражение. Он сглотнул. — Я бы так никогда не поступил. Я знаю свои обязанности, сэр. — Сержант, не мигая, смотрел в одну точку на стене над головой инспектора. Видно было, что он чувствует себя уязвленным.
Инспектор улыбнулся.
— Извините, сержант, если я вас обидел. Но вы мне, знаете, такого порассказали. Когда ворота заперты, со двора не убежишь.
— Совершенно верно, сэр.
— Да еще эта ваша кровать…
— Так точно, сэр.
— Детишек этих нельзя считать нарушителями. Они просто озорничали, правда ведь?
— Так точно, сэр, — внезапно на лице сержанта появилось странное смущенное выражение. Он смял фуражку и взглянул на инспектора, словно не решаясь заговорить.
— Мне вот что в голову пришло, сэр, — сержант покраснел.
— Ну?
— Девчушка эта, когда я ее спросил, как они дотащили кровать из Бедфордшира…
— Ну?
Голос сержанта стал совсем тихим.
— Она сказала, что это произошло по волшебству.
С минуту инспектор хранил молчание, затем неуверенно произнес:
— Право, сержант…
Сержант покраснел еще больше.
— Я знаю, сэр, — проговорил он смиренно.
— Право, сержант, — продолжил инспектор, поднимаясь из-за стола и собирая бумаги, которые понадобятся ему в суде. — Вы же взрослый человек. Выбросите из головы эти фантазии.
Глава 7. У КЭРИ ПОЯВЛЯЕТСЯ ИДЕЯ
Дети рады были вновь оказаться в спальне Пола. Кэри и Чарлз едва успели одеть братишку и умыться сами до того, как Элизабет позвонила к завтраку. Малыш чуть не заснул над тарелкой с кашей. Кэри и Чарлзу стало неловко, когда Элизабет похвалила их за то, что они заправили постели, ведь на самом-то деле они не прилегли на них в эту ночь. Ночное приключение казалось им теперь таким долгим, детям нестерпимо хотелось спать.
— Давайте навестим с утра мисс Прайс, — предложила Кэри, — а после обеда заберемся на сеновал и как следует отоспимся.
Дети застали мисс Прайс в саду, она высаживала цветы в клумбу. На ней была большая соломенная шляпа и холщовый передник со множеством карманов. День был замечательный. В теплых солнечных лучах благоухающий сад казался сказочным.
— Ну, — проговорила мисс Прайс, заметив, как зарделись лица детей, — получилось на этот раз?
— Да, — ответила Кэри, — все было как в сказке! Я хотела сказать — словно по волшебству, то есть… О, мисс Прайс, кровать действительно взлетела! — Девочка опустилась на траву подле мисс Прайс.
— Ну и как вам, понравилось? — поинтересовалась мисс Прайс. — Отчего это Пол клюет носом?
Кэри машинально вырвала пучок газонной травы.
— Знаете, получилось не очень-то забавно, — произнесла девочка и попыталась всунуть траву обратно.
— Не очень-то забавно? — с тревогой переспросила мисс Прайс.
Тогда дети, перебивая друг друга, а то говоря все хором, поведали о своих злоключениях. В конце концов, из отдельных обрывков мисс Прайс удалось сложить цельную картину случившегося. Она мрачно выслушала историю их столкновения с законом, ужаснулась, узнав, что они угодили в полицейский участок, у нее сжалось сердце, когда Чарлз описал, как кровать на машине привезли во двор полицейского участка, и как они смотрели на нее сквозь прутья решетки, но когда они стали расхваливать садик сержанта, лицо мисс Прайс просветлело. Кэри даже передразнила мисс Уоткинс: «Пойдите, полюбуйтесь на птичку, только цветочки не помните». Им незачем было объяснять, что случилось потом. Мисс Прайс сама догадалась, как они поступили, оказавшись возле кровати.
— Кто-нибудь видел, как вы взлетали? — поинтересовалась она.
— Никто. Сержант как раз отлучился выпить чашку чая, — заверила ее Кэри.
Читать дальше