Ян Экхольм - То да Сё из Города Авось да Небось

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Экхольм - То да Сё из Города Авось да Небось» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Сантакс-пресс, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

То да Сё из Города Авось да Небось: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «То да Сё из Города Авось да Небось»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотите побывать в сказочном городе, населенном беззаботными животными, веселыми птицами и неунывающими полевыми зверьками? А узнать о забавных приключениях, в которые они то и дело попадают? Тогда прочитайте книгу шведского писателя Яна Экхольма «То да Сё из Города Авось да Небось». Нашим маленьким читателям Ян Экхольм известен по другой, уже полюбившейся сказке «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие».

То да Сё из Города Авось да Небось — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «То да Сё из Города Авось да Небось», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня и у То есть время, — сказал Сё. — Мы охотно отправимся в спасательную экспедицию. Идем, То, домой и соберем сейчас же вещи. Нужно взять с собой побольше одежды на случай холода.

Дома, в хижине, они набили теплой одеждой рюкзаки, на всякий случай прихватили и зонтик. Известно ведь, какая неустойчивая погода бывает в апреле.

— Удачи вам! — сказали все животные. Они долго махали вслед коту и псу, когда те отправились на поиски зимы.

— Возвращайтесь скорее, а то мне уже нужны новые подковы, — попросил конь Мешок.

Когда То да Сё прошли ровно сто четыре минуты, они остановились отдохнуть.

— Интересно, далеко ли нам идти? — простонал То, растирая лапы.

— Кого бы нам спросить? — сказал Сё. — Ни одного животного не видно. А вообще-то, вон скачет заяц. Привет! Эй ты, зайчишка, задержись на минутку!

Заяц подскочил к ним и навострил уши.

— Слушай, ты не знаешь, какой день у нас сегодня? — спросил Сё.

— Невежды, — ответил заяц, доставая часы из карманчика шубы. Сегодня семнадцатое мая. Но — пока! Мне надо бежать дальше.

— Какой странный! — сказал То, почесывая голову. — Смотрит на часы, чтоб узнать, какой сегодня день. Но, главное, мы уже приблизились к зиме.

То да Сё побрели дальше. Было очень тихо, ну просто тихо-претихо, и ни одной живой души вокруг. Скоро начало смеркаться, а лес тем временем поредел. Они вышли на луг и увидели там большой костер.

— Сейчас наверняка вечер встречи весны, — догадался То. — Не остаться ли нам ненадолго погреться у костра?

— У нас нет времени, — ответил Сё. — Подумай о господине Нильссоне.

Друзья продолжили путь. Уже выбившись из сил, они забрались под густую ель и проспали несколько часов. Но рано утром снова двинулись в путь.

Удивительное дело! Раньше земля была сухая, а сейчас она стала влажной.

— Наверняка снег тает, — сказал Сё. — Вот увидишь, скоро мы придем!

Внезапно они оказались у маленького журчащего лесного ручейка.

— Ура! — закричал То. — Знаешь, что мы сделаем? Мы построим плот, тогда не надо идти пешком.

— Замечательное предложение, — сказал Сё. — А то у меня уже стерты лапы.

Они подобрали десяток веток и связали их несколькими толстыми соломинками. Затем осторожно спустили плот в ручей и поплыли.

— Используем наш зонтик как парус, — предложил Сё. — Сегодня дует небольшой ветер, нельзя отказываться от этого шанса. Привет! Привет!

— Я стал моряком, буду зваться Яком! — заорал во все горло То.

Они плыли все быстрее и быстрее.

— Послушай! А вдруг мы не остановимся вовремя, — забеспокоился Сё.

Но боялись они напрасно. Ручей сделал резкий поворот, однако плот не повернул, а продолжал путь прямо к берегу. Так То да Сё оказались на берегу.

— Интересно, где мы сейчас?! — спросил Сё.

— Спросите меня, — послышался голос за их спиной.

Это был лис.

— Кто вы такие? — ухмыльнулся он. — Вы ведь не из здешних краев.

То да Сё представились и рассказали о болезни господина Нильссона. Закончив рассказ, кот спросил, какое сегодня число.

— Стало быть, вы этого не знаете, — улыбнулся Лис. — Ну, хорошо. Но сначала, с вашего разрешения, я представлюсь. Я — король здешнего леса, и зовут меня барон фон Миккельсон. [3] [3] Миккель — прозвище хитрого лиса в скандинавских, особенно в норвежских народных сказках. [4] Почти самая последняя неделя июля (с 19 по 25), когда все дни, кроме первого, носят женские имена.

То да Сё низко поклонились.

— Вообще-то, мне не очень нравится, что кто-то бродит в моем лесу, — сказал Лис Но вам я помогу. Если вам нужен снег, добраться до него совсем легко. Но вы сказали, что господин Нильссон утратил способность складывать стихи? Тогда не лучше ли раздобыть иней, вернее, стих-иней. Может, это лекарство ему по-настоящему поможет?

То да Сё посмотрели друг на друга. Разумеется, стих-иней — самое подходящее средство для Стихоплета-кузнеца! Как они сами об этом не подумали!

— В таком случае, — сказал барон фон Миккельсон, — идите прямо к моему другу, графу Барсуку и купите пакет стих-инея в его бакалейной лавке.

— Неужели он продает стих-иней в лавке? — удивился То.

Лис кивнул.

— Удачи вам! — сказал он и с быстротою молнии исчез.

То да Сё, насвистывая, пошли дальше. Как им повезло, что они встретили в лесу самого короля!

Но вот они и пришли. Впереди была вывеска: «Бакалейная лавка Барсука». Они вошли в дверь.

— Вы — граф Барсук, ваше сиятельство? — осторожно спросил Сё, когда за прилавком появилось странное животное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «То да Сё из Города Авось да Небось»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «То да Сё из Города Авось да Небось» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «То да Сё из Города Авось да Небось»

Обсуждение, отзывы о книге «То да Сё из Города Авось да Небось» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x