— Вы неплохо деретесь, — зло улыбнулся он. — Советую бить прямо по этой железной штуке, тогда она выстрелит наверняка, и пуля попадет вам прямо в грудь. — Роуз довольно сильно ткнул пистолетом в грудь Ллойда.
— Если вы не прекратите, я ударю всерьез, — не выдержал Ллойд.
Вместо ответа Роуз резко повернулся и выстрелил в окно. Стекло со звоном разбилось.
— Страшно? — снова улыбнулся Роуз. — Советую запомнить: быть наглым — занятие куда более легкое, нежели быть смелым и умным. Вашей башке это ясно? — И он приставил дуло ко лбу Ллойда.
— Мистер Роуз, — раздался голос откуда-то сверху.
Роуз почувствовал тупой удар в пистолет. Оружие вышибло из рук, а рука противно заныла.
По лестнице спускался Туситала. Его пистолет еще дымился.
— Я видел, что здесь случилось. Ты молодец, мой мальчик, не струсил перед трусом. Мистер Роуз, я, по-моему, уже говорил, что у нас оружием трясти не принято. Итак. Ллойд, позови домашних, принеси самые длинные копья, какие найдешь, и попроси запалить во дворе костер. Простите, мистер Роуз, но вас придется наказать.
Ллойд понял, что начинается очередной розыгрыш Туситалы, и, радостный, умчался исполнять его поручения.
— Вам не страшно, мистер Роуз? — поинтересовался Туситала, перезаряжая пистолет.
Минуту, наверное, Роуз молча смотрел на Туситалу, а потом спросил совершенно спокойно:
— Вы что ж, решили, будто я поверил, что вы меня вздернете на копье? Или, может быть, поджарите на костре? А может, вы решили меня линчевать? Это было бы забавно…
— Сами увидите, мистер Роуз, ждать недолго. — Туситала чувствовал, что спокойствие этого толстяка раздражает его.
— Не делайте глупостей, мистер Сочинитель Историй. Ну, вынудите вы меня уйти из вашего дома. Придет кто-нибудь другой. Представьте, что он начнет интересоваться вашими бумагами, чего я, кстати, не делаю. И вообще, он может оказаться человеком еще более противным, чем я. Поверьте: такое возможно и весьма.
— Только что вы угрожали моему сыну…
— Пасынку, — перебил Роуз.
— Я сказал «сыну». Неужели вы думаете, что это может остаться для вас безнаказанным?
Живя в доме Туситалы не первый день, Роуз знал: есть две вещи, которые угнетают Сочинителя Историй, лишают спокойствия и сна: его недописанный роман, его «Уир Гермистон», и ощущение, что он, Туситала, недостаточно помогает Матаафе. Роуз слышал, как совсем недавно Туситала говорил Фэнни: «Мы здесь занимаемся милыми розыгрышами, воюем друг с другом, а рядом идет настоящая война…»
Профессией Роуза было подслушивать и подглядывать. И он хорошо умел использовать то, что подслушал и подглядел.
— Конечно, — притворно вздохнул Роуз. И, разумеется, улыбнулся. Он надевал улыбки, как галстуки: к каждому случаю подходящая. — Нет ничего проще, когда другие воюют, заниматься розыгрышами в собственном доме и спасать сына от опасности, которая ему, в сущности, не угрожает.
— А вы-то сами что делаете, когда воюют другие? — спросил Туситала.
Внешне он оставался спокойным, но Роуз видел, что слова его возымели свое действие.
— Я работаю. Плохо ли, хорошо ли, но делаю свое дело. Честно.
— Да разве у вас дело, мистер Роуз?
— Несправедливо упрекать человека за то, что у него нет писательского таланта, а есть дар в другой сфере человеческой жизни. Так вот я-то свое дело делаю, а вы? Простите, мистер Сочинитель Историй, но вы больной человек, если вы как следует не возьметесь за «Гермистона», можете попросту не успеть. Я знаю: перед собой вы оправдываетесь тем, что помогаете Матаафе. Как помогаете, позвольте спросить? Госпиталь? Там Фэнни днюет и ночует, а не вы. Статьи? Вы сами знаете, что бумагой войну не остановишь. Деньги? Единственное, пожалуй, но ведь это деньги, которые вы заработали давно, в те времена, когда еще умели по-настоящему работать.
Увидев, что монолог подействовал на Туситалу, Роуз решил использовать главное свое оружие:
— Кстати, вам лучше вообще не соваться в эту войну. Один раз сунулись — хватит.
— Что вы имеете в виду? — тяжело поднял глаза Туситала.
— Может быть, забыли, как уговаривали Матаафу не начинать первым? Как он промедлил из-за вас?
— Откуда вы знаете об этом разговоре?
Высокомерная улыбка укрепилась на лице Роуза.
— Я же вам объяснил, что делаю свое дело честно. А у меня такая профессия, я должен знать немножко больше, чем могут ожидать от меня. Так вот, Матаафа не выступил, когда Лаупепе был слаб, промедлил, и теперь вашему самоанскому другу приходится нелегко, очень нелегко.
Читать дальше