— Только ты сегодня спроси. Сразу, как придешь из школы. У тебя она тут, с собой?
— Почему это с собой?
— Просто я так подумал. Она мне прямо сейчас нужна.
— Сейчас? Для чего?
— Хочу посмотреть картинки. Я тогда на сборе так далеко сидел… Можно, я приду к тебе за ней сегодня?
— Да ведь это неважно, когда ты посмотришь картинки. Все равно они очень старомодные.
— А что такое — старомодные?
— Ну, это когда уже больше на нашу жизнь не похоже.
Андреас кивнул и задумался. Потом сказал очень серьезно:
— Может, это и вправду уже на нашу жизнь не похоже. Это надо еще узнать. Понимаешь, я должен это узнать!
Клавдия с удивлением глядела на его оживленное лицо. В нем словно шла какая-то веселая, упорная работа. А нос… так и выписывает в воздухе запятые! А глаза… так и впились в нее с радостным нетерпением!
— Я принесу тебе книжку завтра в школу, — сказала она. — Мне она совсем не нужна. Больше одного раза ее все равно читать не станешь.
— Это не для девчонок. Только на два дня! Я ее оберну.
В это мгновение подошли мальчишки. Андреас отошел от Клавдии и присоединился к ним.
Райнер Шнек протянул ему руку и улыбнулся так сладко, как умел улыбаться только он один во всем классе. Андреас знал, чего следует ожидать, когда этот тип так улыбается. Он обернулся к девочкам и сказал очень громко, чтобы всем было слышно:
— Со вчерашнего дня его зовут Пампуша!
— Пампуша-хлопуша! — подхватил кто-то из девчонок.
Райнер Шнек изо всех сил защищался от нового прозвища:
— Да врет он все! Никто меня так не зовет!
Андреас обратился к Детлеву Тану:
— Ты сам сказал — Пампуша!! Говори, сказал или нет?
Детлев Тан высоко задрал голову с модной стрижкой и «выдал»:
Папенькин любимчик, маменькин сынок,
Пампушечка, Пампуша, пампухленький щенок!
Прозвенел второй звонок. Все бросились бегом через двор к дверям школы, а потом вверх по лестнице. Райнер Шнек вошел в класс последним.
Андреас крикнул:
— Клоун Пампуша — соленые уши!
Райнер Шнек так разозлился, что у него даже навернулись слезы.
— Погоди, трубочист! Получишь ты у меня за Пампушу!
Клавдия Геренклевер подошла к доске и сказала:
— Садись, Пампуша, а то я тебя запишу.
В воскресенье вся семья была в сборе. Отец поливал из шланга яблоню. Мать, полулежа в шезлонге, читала иностранную газету. Рядом с ней стояла корзинка со штопкой, в которой лежали носки Андреаса. Андреас устроился в шезлонге отца. То и дело заглядывая в книгу «Макс и Мориц», он скреплял крест-накрест две веревочки и привязывал к их концам кусочки хлеба. Погода была как на картинке в детской книжке — солнце светило, яблони цвели изо всех сил. Скворчата высовывали свои клювы из скворечника и орали, требуя червяков. Их родители музыкально одаренные птицы, с трудом переносили этот крик. Они отлетали метров на сто от скворечника, но потом все-таки возвращались назад и, цепляясь за стенки своего домика, совали в раскрытые клювы корм.
— Когда же ты наконец начнешь? — спросила Андреаса мать.
— Что начну, мама?
Она перевернула газету другой стороной, еще немного почитала, а потом сказала:
— Если ты не польешь тюльпаны, их полью я. А тебе придется ходить в рваных носках.
— А они будут клевать, мама?
— Кто?
— Ну, куры?..
— Нет. Не мешай мне, пожалуйста, у меня очень трудный текст.
— А ты вообще-то понимаешь в курах?
— Да.
— Как так? У нас ведь нет кур!
Мать Андреаса и в самом деле не была куриным генералом, как фрау Кронлох. Она была переводчицей и сопровождала иностранных гостей во время их путешествий по городам и предприятиям ГДР. Были ли это советские граждане, англичане, французы, чехи, голландцы или итальянцы — она говорила с ними на их родном языке. На семи языках она рассказывала про пылесосы, веялки, химические составы для опрыскивания растений, про цементные заводы, счетные машины, птичьи фермы и всякие другие вещи. Ей надо было много читать, чтобы обновлять запас слов. Она читала про все, в том числе и про кур.
Андреас положил на траву свой веревочный крест и сказал:
— Если бы я был курицей, я бы клюнул. Ведь веревку в траве не видно.
Мать опять перевернула газету и ничего не ответила.
— Мам, ну почему они не будут клевать?
— Господи, да оставишь ты меня в покое со своими курами? Поезжай к бабушке и подложи эти свои шнурки ее курам, вот и увидишь, станут они клевать или нет!
Читать дальше